導(dǎo)語:《一剪梅》是宋代詞人李清照的代表作之一。它很好地體現(xiàn)了被稱為“易安體”的李清照作品的藝術(shù)風格,即清麗典雅,溫婉細膩。以下是小編為大家分享的一剪梅李清照朗誦注音,歡迎借鑒!
yī jiǎn méi
一剪梅
sòng lǐ qīng zhào
宋 李清照
hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū , qīng jiě luó cháng , dú shàng lán zhōu 。
紅耦香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。
yún zhōng shuí jì jǐn shū lái ?
云中誰寄錦書來?
yàn zì huí shí , yuè mǎn xī lóu 。
雁字回時,月滿西樓。
huā zì piāo líng shuǐ zì liú 。
花自飄零水自流。
yī zhǒng xiāng sī , liǎng chǔ xián chóu 。
一種相思,兩處閑愁。
cǐ qíng wú jì kě xiāo chú 。
此情無計可消除。
cái xià méi tóu , què shàng xīn tóu 。
才下眉頭,卻上心頭。
注釋
①紅藕:紅色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。蘭舟:用木蘭木造的舟,詞中多只泛用作舟的美稱。
③錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反復(fù),皆可誦讀,文詞凄婉。后世因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。
④雁字:群雁飛時常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自的泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成了“人”字,一行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yijianmei/190229.htm