導語:李清照風韻脫俗的東方女性美。具有張揚的個性、心系國家的憂慮之情。以下小編為大家介紹一剪梅李清照表現手法文章,歡迎大家閱讀參考!

一剪梅李清照表現手法
這首詞在黃升《花庵詞選》中題作“別愁”,是趙明誠出外求學后,李清照抒寫她思念丈夫的心情的。 伊世珍《瑯嬛記》說:“易安結褵未久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕書《一剪梅》詞以送之。”最近,電影《李清照》沿襲了伊世珍之說,當趙明誠踏上征船出行時,歌曲就唱出《一剪梅》的“輕解羅裳,獨上蘭舟”。我認為把這首詞理解為送別之作,于詞意不盡相符,就是“輕解羅裳”兩句,也難解釋得通。“羅裳”,不會是指男子的“羅衣”,因為不管是從平仄或用字看,沒有必要改“衣”為“裳”。“羅裳”無疑是指綢羅裙子,而宋代男子是不穿裙子的。要是把上句解為寫李清照,下句寫趙明誠,那么,下句哪來主語?兩者文意又是怎樣聯系的呢?看來,應該以《花庵詞選》題作“別愁”為宜。 李清照和趙明誠結婚后,夫妻感情甚好,家庭生活充滿了學術和藝術的氣氛,十分美滿。所以,兩人一經離別,兩地相思,這是不難理解的。特別是李清照對趙明誠更為仰慕鐘情。這在她的許多詞作中都有所流露。這首詞就是作者以靈巧之筆抒寫她如膠似漆的思夫之情的,它反映出初婚少婦沉溺在情海之中的純潔心靈。
這首詞的上闋,是寫詞人在荷花凋零、竹席清涼的秋天里,因丈夫的離家,只有一個人過著獨居的日子。詞的下闋,寫詞人由想象回到現實,進一步把她對丈夫的思念之情寫得有聲有色。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yijianmei/190216.htm