《一剪梅·游蔣山呈葉丞相》是宋代詞人辛棄疾的作品。全詞通過描寫二人同游鐘山之事,表達了作者對葉衡的依依惜別和贊頌之意。這首詞詞句婉約,語言清新樸實,別有一番氣息。下面我們為大家帶來《一剪梅·游蔣山呈葉丞相》原文賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
一剪梅·游蔣山呈葉丞相
辛棄疾
獨立蒼茫醉不歸。日暮天寒,歸去來兮。探梅踏雪幾何時。今我來思,楊柳依依。
白石岡頭曲岸西。一片閑愁,芳草萋萋。多情山鳥不須啼。桃李無言,下自成蹊。
【譯文】
我獨自站在空闊無邊的鐘山上飲酒,天色已晚,天氣變寒,已經到了回去的時候。曾幾何時,我們一起踏雪尋梅,現在又依依惜別。你離開后,我將會有怎樣的一番思念。
長江西岸的白石崗,長滿了萋萋芳草,惹來一片離愁。我對你的思念不用山鳥來表達,就像桃李不會言語,下面卻自己出現了小路。
【注釋】
(1)葉丞相:即葉衡,字夢錫,婺州金華人。葉衡于淳熙元年(1174)冬始入京拜相。此稱丞相,應該是后來追加的。蔣山:即鐘山。
(2)獨立蒼茫:杜甫《樂游園歌》:“此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩”。蒼茫:空闊無邊的樣子。 日暮天寒:杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。” 歸去來兮:陶淵明《歸去來兮辭》的首句即為歸去來兮。
(3)《詩經· 小雅》:“昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yijianmei/110857.htm