晏殊浣溪沙詩意的相關內容就在下面,各位,我們大家一起看看下面的相關文章吧!
晏殊浣溪沙詩意
浣溪沙
晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
字詞解釋:
一曲新詞酒一杯:
此句化用白居易《長安道》意:
“花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭臺:
是說天氣、亭臺都和去年一樣。
此句化用五代鄭谷《和知已秋日傷感》詩:
“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺。”晏詞“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,是說跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經到過的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時。
夕陽:
落日。
西下:
向西方地平線落下。
幾時回:
什么時候回來。
無可奈何:
不得已,沒有辦法。
似曾相識:
好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。后用作成語,即出自晏殊此句。
燕歸來:
燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
小園香徑:
花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨:
副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:
來回走。
作品翻譯:
聽著一曲詩詞喝著一杯美酒。想起去年同樣的季節還是這種樓臺和亭子。天邊西下的夕陽什么時候才又轉回這里?花兒總要凋落是讓人無可奈何的事。那翩翩歸來的燕子好生眼熟的像舊時的相識。在彌漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yanshu/203260.htm