蝶戀花原是唐教坊曲,后用作詞牌,本名“鵲踏枝”。下面是小編整理的晏殊蝶戀花原文鑒賞,希望對(duì)你有所幫助!
蝶戀花
宋·晏殊作
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風(fēng)凋碧樹。獨(dú)上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長(zhǎng)水闊知何處。
鑒賞
析晏殊這首《蝶戀花》,可著一“愁”字,這是一種什么樣愁?詞中已明確告訴我們了,是離別之愁。古今寫離愁詩(shī)詞多如牛毛,那此詞有何獨(dú)到之處,以致能膾炙人口。因?yàn)樗苋诩?xì)膩與宏闊為一體,不僅寫出愁之真、之深,而且寫出愁之變、之動(dòng)。本詞中所寫之愁,不管是意蘊(yùn)內(nèi)涵,還是其呈現(xiàn)方式,均在不斷流動(dòng)變化著,對(duì)比分析詞上下片,這種變化體現(xiàn)得很明顯。如果說(shuō)詞上片對(duì)愁刻畫是內(nèi)傾幽深,那么詞下片對(duì)愁展現(xiàn)則是外向悲壯,這種格調(diào)變化有力地提升了詞品質(zhì)內(nèi)涵而區(qū)別于一般寫離愁別恨詩(shī)詞。
詞上片,作者寄愁于景,通過(guò)檻菊、蘭花、月光等意象渲染離愁之苦,這種情感呈現(xiàn)方式是含蓄,幽微,非常真切。“檻菊愁煙蘭泣露”,傳神在“愁”、“泣”二字,用擬人化手法隱約透露主人公內(nèi)心情感。試著將這二字改成“繞”和“滴”,就韻味全無(wú)了。“燕子雙飛去”、“月光穿朱戶”,這些景象觸動(dòng)抒情主人公內(nèi)心隱秘處,使其內(nèi)心愁緒彌漫擴(kuò)散,徹夜難眠。
內(nèi)心之愁實(shí)在無(wú)法裝盛了,那就只好設(shè)法排解,于是很自然地有下片“獨(dú)上高樓”舉動(dòng)和“欲寄彩箋兼尺素”愿望。“望盡天涯路”似乎為情感宣泄找到了一個(gè)突破口,但天涯路盡頭是什么呢?除了虛空還是虛空,這使主人公內(nèi)心之愁更深更濃了。欲寄書信,卻又是山長(zhǎng)水闊,無(wú)處可達(dá),更使內(nèi)心之愁帶上一點(diǎn)悲涼甚至悲壯色彩了。
“曲盡幽微,富于變化,境界宏闊,格調(diào)高遠(yuǎn)”是晏殊這首《蝶戀花》過(guò)人之處。
附詞話三則:
1、詞人須忠實(shí),不獨(dú)對(duì)人事宜然,即對(duì)一草一木,亦須有忠實(shí)之意,否則所謂游詞也。——王國(guó)維《人間詞話》
2、詩(shī)詞鳴不平。古詩(shī)云:“誰(shuí)能思不歌?誰(shuí)能饑不食”。詩(shī)詞者,物之不得其平而鳴之者也。故歡愉之辭難工,愁苦之言易巧。——王國(guó)維《人間詞話》
3、大家詩(shī)詞脫口而出。大家之作,其言情也必沁人心脾,其寫景也必豁人耳目。其辭脫口而出,無(wú)嬌柔裝束之態(tài)。以其所見者真,所知者深也。詩(shī)詞皆然。持此以衡古今之作者,可無(wú)大誤矣。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yanshu/160581.htm