徐志摩詩歌《這年頭活著不易》
活像只羽毛浸癟了的鳥,
我心想,她定覺得蹊蹺,
在這大雨天單身走遠道,
倒來沒來頭的問桂花今年香不香。
“客人,你運氣不好,來得太遲又太早;
這里就是有名的滿家弄,
往年這時候到處香得兇,
這幾天連綿的雨,外加風,
弄得這稀糟,今年的早桂就算完了。”
果然這桂子林也不能給我點子歡喜;
枝上只見焦萎的細蕊,
看著凄凄,唉,無妄的災!
為什么這到處是憔悴?
這年頭活著不易!這年頭活著不易!
西湖,九月
注:這首詩寫于1925年9月,初載同年10月21日《晨報副刊》,署名鶴。
作品賞析
徐志摩的這首詩是“戲劇體”的敘事詩,詩歌的敘事結構和表層的后面,蘊含或鑲嵌著一個“原型”象征結構。
所謂“原型”,是西方“神話——原型”批評學派常使用的中心術語,或叫“神話原型”。通俗一些并將范圍擴大一點講,是指在文學作品中較典型的,反復使用或出現的意象,及意象組合結構——可以是遠古神話模式的再現或流變,也可以是因為作家詩人經常使用而約定俗成形成的具有特殊象征意義的意象或意象組合結構。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xuzhimo/503779.htm