全詩表現了將士們昂揚的戰斗精神和豪邁的英雄氣概,也表達了辛棄疾堅持收復失地,堅決抗金救國的決心和愿望。下面和小編一起賞析一下辛棄疾這首古詩《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》!
破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之
辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發生!
【注釋】
⑴《破陣子》:唐玄宗時教坊曲名,出自《破陣樂》,后用為詞調。
⑵陳同甫:陳亮(1143-1194),字同甫,婺州永康(今浙江永康縣)人。為人才氣豪邁,喜談兵,議論風生,下筆數千言立就。曾被誣下獄。終生未仕。孝宗隆興初,以布衣身分五次向朝廷上書《中興五論》.建議遷都建康,設行宮于武昌,以圖進取中原。對于隆興和議表示反對,始終堅持抗戰.反對屈膝投降。與詞人志同道合.結為摯友。其風格與辛詞相同。
⑶挑燈:把燈芯挑亮。看劍:抽出寶劍來細看。
⑷夢回:夢中。吹角連營:各個軍營里接連不斷地響起號角聲。角:軍中樂器,長五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、銅制成,外加彩繪.名目畫角。始僅直吹,后用以橫吹。其聲哀厲高亢,聞之使人振奮。
⑸八百里:牛名。《世俗新語·汰侈》載,晉代王愷有一頭珍貴的牛,叫八百里駁。分麾[huī]下炙[zhì]:把烤牛肉分賞給部下。麾下:部下。麾:旌旗。炙:指烤熟的牛肉。
⑹五十弦:原指瑟,此處泛指各種樂器。翻:演奏。塞外聲:指悲壯粗礦的戰歌。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xinqiji/287738.htm