念奴嬌·書東流村壁
辛棄疾
野棠花落,又匆匆過了,清明時節(jié)。
刬地東風(fēng)欺客夢,一枕云屏寒怯。
曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。
樓空人去,舊游飛燕能說。
聞道綺陽東頭,行人長見,簾底纖纖月。
舊恨春江流不斷,新恨云山千疊。
料得明朝,尊前重見,鏡里花難折。
也應(yīng)驚問:近來多少華發(fā)?
辛棄疾詞作鑒賞
辛棄疾絕少寫自己的愛情經(jīng)歷,偶一為之,便迥異諸家,帶著一種擊節(jié)高歌的悲涼氣息。卻少有婉轉(zhuǎn)纏綿之意。此詞即是其例。
據(jù)鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》,此詞可能是淳熙五年(1178)自江西帥召為大理少卿時作。覽其詞意,當(dāng)是作者年青時路過池州東流縣,結(jié)識一位女子,這回經(jīng)過此地,重訪不遇,感發(fā)而作此詞。
開頭五句:野棠花落,又匆匆過了,清明時節(jié),刬地樂風(fēng)欺客夢,一枕云屏寒怯。清明時節(jié),春冷似秋,東風(fēng)驚夢,令人觸景生情,萌生悲涼之情感。
又字點出前次來此,也是之個季節(jié)。暗合于唐人崔護(hù)春日郊游,邂逅村女之事。客夢暗指舊游之夢,一枕寒怯之孤單又暗襯前回在此地的歡會之歡愉。果然,下邊作者按捺不住對往事的追憶:曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。樓空人去,舊游飛燕能說。曲岸、垂楊,宛然如舊,而人去樓空了;只有似曾相識之飛燕,在呢喃地向人訴說,為人惋惜而已。末句化用東坡《永遇樂》燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕詞意,卻能翻出新意,頗有信手拈來之感。
這五句,作者回憶往日惜別感傷今日不得復(fù)見筆落之處愁思可見,這隱隱含悲之語在其詞作中少有。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xinqiji/147201.htm