《一棵開(kāi)花的樹(shù)》是席慕蓉(穆倫·席連勃)于1980年10月4日創(chuàng)作的一首抒情詩(shī)。作者通過(guò)對(duì)一棵開(kāi)花的樹(shù)的描寫(xiě)來(lái)表達(dá)作者對(duì)于自然的感悟。即生命是不斷的經(jīng)過(guò)、經(jīng)過(guò)、經(jīng)過(guò),她寫(xiě)的東西都是在生命現(xiàn)場(chǎng)里所得到的觸動(dòng)。
一棵開(kāi)花的樹(shù)
——席慕容
如何讓你遇見(jiàn)我在我最美麗的時(shí)刻
為這我已在佛前求了五百年
求佛讓我們結(jié)下一段塵緣
佛于是把我化做一棵樹(shù)
長(zhǎng)在你必經(jīng)的路旁
陽(yáng)光下慎重地開(kāi)滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當(dāng)你走近
請(qǐng)你細(xì)聽(tīng)
那顫抖的葉是我等待的熱情
而當(dāng)你終于無(wú)視地走過(guò)
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
英文翻譯
A Blooming Tree
——by Xi Murong
May Buddha let us meet in my most beautiful hours,
I have prayed for it for five hundred years。
Buddha made me a tree
By the path you may take。
In full blossoms I'm waiting in the sun
Every flower carrying my previous hope。
As you are near,
Listen carefully
The quivering leaves are my waiting zeal,
As you pass by the tree without noticing me。
My friend,
Upon the ground behind you
Is not the fallen petals
But my withered heart。
拓展閱讀:《一棵開(kāi)花的樹(shù)》讀后感
《一棵開(kāi)花的樹(shù)》每次讀席慕容這首詩(shī)的時(shí)候,心里都會(huì)有許多感觸。如何讓你遇見(jiàn)我/在這最美麗的時(shí)刻/為這我已在佛前求了五百年/求佛讓我們結(jié)一段塵緣/佛于是把我化做一棵樹(shù)/長(zhǎng)在你必經(jīng)的路旁/陽(yáng)光下慎重地開(kāi)滿了花/朵朵都是我前世的盼/你走近請(qǐng)你細(xì)聽(tīng)/那顫抖的葉是我等待的熱情/而當(dāng)你終于無(wú)視地走過(guò)/在你身后落了一地的/朋友啊那不是花瓣/那是我凋零的心。這首簡(jiǎn)單的詩(shī)歌里,席慕容把愛(ài)情、人生,寫(xiě)得極美,抒情靈動(dòng),飽含著對(duì)生命的摯愛(ài),一切都是那么美麗,如果有人問(wèn)我:世上的植物中,你最喜歡哪一種?我會(huì)回答:我最喜歡樹(shù),喜歡它茁壯挺拔,濃密的枝葉盡情的升向天空,升向金光流溢的天空,沒(méi)有思想,感覺(jué)不到痛苦煩惱,也不知道幸福和歡樂(lè)的滋味,只知道盡情地生長(zhǎng)、生長(zhǎng),我喜歡像樹(shù)那樣靜靜的活著,那樣自然真實(shí),那樣生機(jī)盎然,那樣充實(shí)向上,那樣孤傲又那樣深情……
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ximurong/73595.htm