《小石潭記》描繪景物抓住特征,既肖其貌,又傳其神,給讀者以鮮明的印象,如臨其境。下面是yjbys小編分享的小石潭記備課稿,更多相關信息請訪問(www.nvnqwx.com/wenxue)。
一、教材分析
1、作者柳宗元。唐宋八大家之一,韓愈“古文運動”的主要成員,堅持“文以載道”,代表作是被貶永州之后的“永州八記”。
2、單元體裁——記。這是一種比較自由的文學體裁,可以記人,記物(《核舟記》),敘事(《桃花源記》)、寫景,抒情等。本單元的四篇古文都是寫景抒情的古代散文佳作。
根據這兩個特征,教學時可以和第五單元的單元主題(“文以載道,歌以詠志”)聯系起來,以柳宗元和韓愈的聯系為突破口,切入到游記作品的“道”——景物描寫中所貫注的思想感情中來,領悟欣賞作者“觸景生情,借景抒情,情景交融,寓情于景”的感情的自然流露和升華。
二、教學難點:字詞句的翻譯理解和課文背誦
1、強調預習的作用,要求學生借助注釋背誦課文,這是課堂整體欣賞的基礎。同時培養學生溫故知新的能力,搜集整理有特殊意義的詞、和以前學過的詞意義不相同的詞、以及詞類活用現象,盡量避免課下注釋機械性記憶的弊端,幫助學生理解積累(這些主要通過課下自學完成,基本不占課堂時間)。
2、“好讀書,不求甚解”,閱讀文學作品很大程度上是一種意境的感悟領會,得到精神上的愉悅。所以,句子的翻譯,只是為了幫助學生理解,不要過分強調。否則會破壞古文精煉流暢的美學特征,難以給同學們美的熏陶,使同學們對學習文言文失去興趣。比如說把“青樹翠蔓,蒙絡搖墜,參差披拂”翻譯成“翠綠的枝蔓,有的遮蔽著,有的纏繞著,有的飄動著,有的搖曳著,長長短短,隨風拂動”意思倒是懂了,句子本身所具有的那種音樂美,形式美和意境美卻蕩然無存。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xiaoshitanji/308700.htm