《小石潭記》在寫景中傳達出他貶居生活中孤凄悲涼的心境,是一篇情景交融的佳作。下面是《小石潭記》練習題與答案,和小編一起來看一下吧。
《小石潭記》原文:
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
一、注音:
篁( huáng ) 佩( pèi ) 洌( liè )
坻( chí ) 嶼( yǔ ) 佁( yǐ )
翕( xī ) 邃( suì ) 寥( liáo )
俶( chù ) 愴( chuàng ) 嵁( kān )
(1)下見小潭 見: 看見
(2)隔篁竹 簧竹:成林的竹子
(3)如鳴佩環 鳴:使……發出聲音;相互碰撞發出的聲音。
(4)心樂之 樂: 以……為樂
(5)水尤清洌 尤:格外
(6)近岸,卷石底以出 近:靠近,動詞
(7)青樹翠蔓,蒙絡搖綴 翠蔓:翠綠的莖蔓 蒙:覆蓋 絡:纏繞
(8)參差披拂 參差: 高低不平
(9)日光下澈,影布石上 下:向下照射;澈:穿過,透過;布:照映、分布。
(10)佁然不動 佁然:呆呆的樣子
(11)俶爾遠逝 俶爾:忽然
(12)斗折蛇行 斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xiaoshitanji/265345.htm