《蘇武廟》是唐代詩人溫庭筠創作的一首詠史詩,是唐詩中的名篇之一。此詩是作者瞻仰蘇武廟時所作,含蓄地表達了作者對蘇武所懷的敬意,熱情地贊揚蘇武的民族氣節,寄托著作者的愛國情懷。此詩膾炙人口,被選入著名的《唐詩三百首》。
《蘇武廟》
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。
云邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
【注釋】
(1)蘇武:漢武帝時出使匈奴被扣多年,堅貞不屈,漢昭帝時始被迎歸。
(2)雁斷:指蘇武被羈留匈奴后與漢廷音訊隔絕。
(3)胡:指匈奴。
(4)隴:通“壟”,隴關。這里以隴關之外喻匈奴地。
(5)甲帳:據《漢武故事》記載:武帝"以琉璃、珠玉、明月、夜光錯雜天下珍寶為甲帳,其次為乙帳。甲以居神,乙以自居。"“非甲帳”意指漢武帝已死。
(6)冠劍:指出使時的裝束。
(7)丁年:壯年。唐朝規定二十一至五十九歲為丁。
(8)茂陵:漢武帝陵。蘇武歸漢時武帝已死,此借指漢武帝。
(9)封侯:封拜侯爵。
(10)逝川:喻逝去的時間。語出《論語·子罕》:“子在川上,曰:逝者如斯夫。”這里指往事。
【翻譯】
蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬端;而今古廟高樹,肅穆莊嚴久遠渺然。羈留北海音書斷絕,頭頂胡天明月;荒隴牧羊回來,茫茫草原已升暮煙。回朝進謁樓臺依舊,甲帳卻無蹤影;奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見;空對秋水哭吊先皇,哀嘆逝去華年。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wentingjun/297611.htm