引導(dǎo)語(yǔ):更漏子,詞牌名,唐代文學(xué)界溫庭筠作了六首關(guān)于《更漏子》的詩(shī),《更漏子·玉爐香》是第六首,也是最好的一首,下面我們一起來(lái)欣賞一下這首詞。
《更漏子》
唐 溫庭筠
玉爐香,紅蠟淚,偏照畫(huà)堂秋思。
眉翠薄,鬢云殘,夜長(zhǎng)衾枕寒。
梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦。
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。
注釋
①更漏子:詞牌名。雙調(diào)四十六字,上片兩仄韻、兩平韻,下片三仄韻、兩平韻。
②畫(huà)堂:華麗的內(nèi)室。
③鬢(bìn)云:鬢發(fā)如云。
④衾(qīn):被子。
⑤“梧桐樹(shù)”以下,譚獻(xiàn)評(píng)《詞辨》:“似直下語(yǔ),正從‘夜長(zhǎng)’逗出,亦書(shū)家無(wú)垂不縮之法。”譚評(píng)末句不大明白。后半首寫(xiě)得很直,而一夜無(wú)眠卻終未說(shuō)破,依然含蓄,譚意或者如此罷。
⑥不道”,不理會(huì)。言風(fēng)雨不管人心里的痛苦。
翻譯
玉爐散發(fā)著香煙,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的凄迷。
她的蛾眉顏色已褪,鬢發(fā)也已零亂,漫漫長(zhǎng)夜無(wú)法安眠,只覺(jué)枕被一片寒涼。
窗外的梧桐樹(shù),正淋著三更的冷雨,也不管她正為別離傷心。
一滴一滴的雨,凄厲地打著一葉一葉梧桐,滴落在無(wú)人的石階上,直到天明。
賞析
此詞所以能夠引起人們的廣泛興趣,主要具備了以下兩點(diǎn),一情真意切,二順口美聽(tīng)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wentingjun/277113.htm