引導(dǎo)語:文天祥是南宋杰出的民族英雄和愛國詩人,在被俘虜期間,創(chuàng)作很多的愛國詩集,下面是小編整理的《文天祥傳》節(jié)選翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
文天祥傳(節(jié)選)原文
上召入,諭之曰:“汝何愿”天祥對曰:“天祥受重恩,為宰相,安事二姓?愿賜之一死足矣。”然尤不忍,遽麾之退。言者力贊從天祥之請,從之。俄有詔止之,天祥死矣。天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣”南鄉(xiāng)拜而死。數(shù)日,其妻歐陽氏收其尸,面如生,年四十七。其衣帶中有贊曰:“孔曰成仁,孟曰取義,惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書,所學(xué)何事?而今而后,庶幾無愧。”
翻譯:
皇帝召他入宮,對他說,你有什么愿望?天祥回答說:“我受到皇帝的重恩,做了宰相,怎么能侍奉其他人呢?希望賜我一死我就滿足了。”然而皇帝不忍殺了他,就讓他退下。言官大力贊揚天祥的請求,皇 帝聽從了。不一會有詔書阻止他死去,但是天祥已經(jīng)死了。天祥臨死很從容,對吏卒說:“我的事情完成了。”向南面叩拜而死。幾日后,他的妻子歐陽氏收他的尸首,臉面像活著時候一樣,年紀(jì)是四十七歲。他的衣帶中有一首贊說到:“孔子說成仁,孟子說要取義,只因為仁義做到了極致,才可以說是仁。讀圣賢的書,所學(xué)到的是什么?從今以后,我沒有愧疚了。”
《文天祥傳》翻譯
文天祥押到潮陽,見到張弘范(降將)張弘范的手下讓文天祥下跪。文天祥不跪!張弘范就像招待客人一樣對待文天祥!張弘范押文天祥到崖山,張弘范讓文天祥寫信招降張世杰,文天祥說:“我不能保護父母,難道還能教別人背叛父母嗎?那樣行嗎?”張弘范不聽,一再強迫文天祥寫信。文天祥就寫了《過零丁洋》一詩給張弘范。張弘范讀到詩最后“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”兩句時,不禁也受到感動,不再強逼文天祥了。崖山被攻陷后,弘范在軍中置酒大擺慶功會,弘范說:“你的國家已經(jīng)來亡,你作為宰相忠孝已經(jīng)兩全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的榮華富貴,仍然是你做宰相。”文天祥潸然淚下。張弘范派人押送文天祥到京城,文天祥在路上,八天不吃飯,但是沒有餓死,于是就停止了絕食,到了燕京,招待文天祥的人招待的很周到,文天祥不睡覺,整夜就坐在那里。于是把文天祥轉(zhuǎn)交到兵馬司,派士兵看守起來,.....文天祥臨刑的時候很從容,對看守他的士兵說,“我的事情完結(jié)了,心中無愧了!”,朝南方跪拜而死! 文中最能體現(xiàn)文天祥“富貴不能淫”“威武不能屈”的句子分別是:
⑴富貴不能淫:國亡不能捄,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎。
⑵威武不能屈:見弘范,左右命之拜,不拜。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wentianxiang/258304.htm