“涼州詞”是涼州歌的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名,下面,即是涼州詞王之渙古詩(shī)詩(shī)意,請(qǐng)看:
涼州詞王之渙古詩(shī)詩(shī)意
涼州詞①
黃河遠(yuǎn)上②白云間,
一片孤城③萬(wàn)仞④山。
羌笛⑤何須⑥怨楊柳⑦,
春風(fēng)不度⑧玉門關(guān)⑨。
——唐王之渙

注釋
?、?zèng)鲋菰~:是唐大樂府《涼州歌》的唱詞,不是詩(shī)題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。原是涼州(今甘肅武威)一帶的歌曲,唐代詩(shī)人多用此調(diào)作歌詞,描寫西北方的邊塞風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)生活。
?、邳S河遠(yuǎn)上:黃河的盡頭。
③孤城:孤零零的戍(sh)邊的城堡,這里指玉門關(guān)。
?、苋f(wàn)仞(rn):古代的長(zhǎng)度單位,一仞相當(dāng)于七八尺。萬(wàn)仞:形容極高。
⑤羌(qiāng)笛:古代羌族的一種管樂器,后常作軍樂。羌:我國(guó)古代西北的一個(gè)少數(shù)民族,主要分布在今天的甘肅、青海、四川一帶,?a href='/wenxue/zawen/' target='_blank'>雜文廖郎?/p>
?、藓雾殻河惺裁幢匾?/p>
⑦楊柳:指古代的一種歌曲《折楊柳》,其中提到行人離別,常常折柳枝相贈(zèng),因“柳”與“留”諧音,表示挽留。
?、喽龋涸竭^。
?、嵊耖T關(guān):古代西北邊關(guān)名,漢代建置,故址在今甘肅敦煌西北,是古代通往西域的要道。
解讀翻譯
黃河之水洶涌奔騰,仿佛來自云端,
孤零零的涼州城外是萬(wàn)仞高的群山。
羌笛何必要吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉(xiāng)的曲子?
春風(fēng)他從來沒有吹到過這遙遠(yuǎn)的玉門關(guān)。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangzhihuan/188317.htm