望岳是杜甫老先生的一部豪情之作,說(shuō)除當(dāng)時(shí)作者登上泰山俯覽眾山的豪邁之情。下面是望岳鐘字賞析,歡迎參考閱讀!
《望岳》
岱宗夫如何,齊魯青未。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥(niǎo)。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
【注釋】
①岳:此指東岳泰山,泰山為五岳之首,其余四岳為西岳:華山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。
②岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。
③青:山色。未:不盡。青未:指郁郁蒼蒼的山色無(wú)邊無(wú)際,浩茫渾涵,難以盡言。
④造化:大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。
⑤陰陽(yáng):陰指山北(水南),陽(yáng)指山南(水北)。割:劃分。此句是說(shuō)泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨跟晚上。
⑥蕩胸:心胸?fù)u蕩。
⑦決眥:決:裂開(kāi)。眥:眼角。決眥:極力張大眼睛。
⑧入歸鳥(niǎo);目光追隨歸鳥(niǎo)。入:受到眼里,即看到。
⑨會(huì)當(dāng):定要。
⑩凌:登上。
【“鐘”字賞析】
“鐘”字,將大自然寫(xiě)得有情.
“造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉”兩句,寫(xiě)近望中所見(jiàn)泰山的神奇秀麗跟巍峨高大的形象,是上句“青未”的注腳.“鐘”字,將大自然寫(xiě)得有情.山前向日的一面為“陽(yáng)”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽(yáng)”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉判割于山的陰、陽(yáng)面,所以說(shuō)“割昏曉”.“割”本是個(gè)普通字,但用在這里,一個(gè)“割”字寫(xiě)出高大的泰山,將山南山北的陽(yáng)光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象.由此可見(jiàn),詩(shī)人杜甫那種“語(yǔ)不驚人死不休”的創(chuàng)作作風(fēng),在他的青年時(shí)期就已養(yǎng)成.
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangyue/190280.htm