《望岳》以一“望”字為紅線,情景交融。就距離而言,望是自遠而近,就時間而言,望是自朝至暮,并由望岳而想象將來登岳遠望之情景。以下是小編整理的望岳拼音版譯文,歡迎閱讀!
望岳杜甫全詩帶拼音版
wàng yuè
望岳
dù fǔ
杜甫
dài zōng fū rú hé , qí lǔ qīng wèi liǎo 。
岱宗夫如何,齊魯青未了。
zào huà zhōng shén xiù , yīn yáng gē hūn xiǎo 。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
dàng xiōng shēng zēng yún , jué zì rù guī niǎo 。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
huì dāng líng jué dǐng , yī lǎn zhòng shān xiǎo 。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
注釋
1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、鐘:賦予、集中。
3、決:裂開。
4、凌:躍上。
譯文
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangyue/176071.htm