相思
紅豆生南國(guó),春來(lái)發(fā)幾枝?
愿君多采擷,此物最相思。
詩(shī)文解釋?zhuān)?/strong>
一:生長(zhǎng)于南方的紅豆,入春以來(lái)不知長(zhǎng)出多少枝條。希望你多多采摘,紅豆最能寄寓相思離別之情。
二:紅豆樹(shù)生長(zhǎng)在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。
譯文1:
美麗的紅豆樹(shù),生長(zhǎng)在南方,春天來(lái)了,不知它生了幾根新枝?希望你多多地把它采摘,那紅豆最能表示相互的思念。
譯文2
這又圓又大的紅豆生長(zhǎng)在你現(xiàn)在所居住的嶺南一帶廣大地區(qū)。每逢新春來(lái)臨,高大繁茂的紅豆樹(shù)又要長(zhǎng)出多少條新枝、多少片新葉呢?我希望你多多采集這晶瑩可愛(ài)之物,因?yàn)檫@紅豆又名相思豆,是最能傳達(dá)人的相思之情的。
詞語(yǔ)解釋?zhuān)?/strong>
相思:題一作“想思子”,即紅豆,相思子是它的別名?!豆沤裨?shī)話》:“相思子圓面紅,昔有人歿于邊,其妻思之,哭于樹(shù)下而卒,因以名之。”
紅豆:木本,蔓生,樹(shù)高丈余,秋開(kāi)小花,冬春結(jié)實(shí),子豌豆大而微扁,色鮮紅如珊瑚,可作裝飾品。產(chǎn)于兩廣一帶,又名相思子。古人常用來(lái)象征愛(ài)情或相思。
南國(guó):指我國(guó)南部,因紅豆多產(chǎn)于嶺南,所以說(shuō)“生南國(guó)”。
春來(lái):一作“秋來(lái)”。
發(fā)幾枝:是說(shuō)春在來(lái)了,故枝上又生發(fā)了幾枝新枝。
愿:一作“勸”。
君:你。
多:一作“休”。
采擷(jié結(jié)):采摘。
此物:指紅豆。
相思:想念。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/397566.htm