雜詩
君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事。
來日綺窗前,寒梅著花未?
【譯文】
您是剛從我們家鄉(xiāng)來的,一定了解家鄉(xiāng)的人情世態(tài)。
請問您來的時(shí)候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有?
【注釋】
①來日:來的時(shí)候。
?、诰_(qǐ)窗:雕畫花紋的窗戶。
?、壑ㄎ矗洪_花沒有?著(zhuó)花,開花。未,用于句末,相當(dāng)于“否”,表疑問。
【創(chuàng)作背景】
王維在孟津住了十余年,久在異鄉(xiāng),忽然他鄉(xiāng)遇故知,激起了是作者強(qiáng)烈的鄉(xiāng)思,因此做此詩表達(dá)自己強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/316058.htm