“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”出自王維的《渭城曲》,這首詩(shī)所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè)府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩(shī)人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩(shī)人內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

【原文】
《渭城曲》 王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依楊柳春)
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
【譯文】
清晨的微雨濕潤(rùn)了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。
真誠(chéng)地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。
【注釋】
(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽(yáng)關(guān)曲》或《陽(yáng)關(guān)三疊》。
(2)渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽(yáng)古城。浥(yì):潤(rùn)濕。
(3)客舍:旅館。柳色:柳樹象征離別。
(4)陽(yáng)關(guān):在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。
【創(chuàng)作背景】
此詩(shī)是王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī),詩(shī)題又名“贈(zèng)別”,后有樂(lè)人譜曲,名為“陽(yáng)關(guān)三疊”,又名“渭城曲”。它大約作于安史之亂前。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡(jiǎn)稱,治所在龜茲城(今新疆庫(kù)車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長(zhǎng)安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽(yáng)故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/302147.htm