《山居秋暝》是唐代詩人王維的作品。此詩描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園并對隱居生活怡然自得的滿足心情。
山居秋暝⑴
空山新雨后⑵,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流⑶。
竹喧歸浣女⑷,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇⑸,王孫自可留⑹。
【注釋】
?、抨?míng):日落,天色將晚。
?、瓶丈剑嚎諘?,空寂的山野。新:剛剛。
?、乔迦狭鳎簩懙恼怯旰蟮木吧?/p>
?、戎裥褐窳种行φZ喧嘩。喧:喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。
?、呻S意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
⑹王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隱士》:“王孫兮歸來,山中兮不可久留”的意思,王孫實(shí)亦自指。反映出無可無不可的襟懷。
【白話譯文】
空曠的群山沐浴了一場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。
皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
【創(chuàng)作背景】
這首詩寫初秋時(shí)節(jié)山居所見雨后黃昏的景色,當(dāng)是王維隱居終南山下輞川別業(yè)(別墅)時(shí)所作。
【賞析】
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/281975.htm