《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首勸慰友人落第的詩(shī)。此詩(shī)圍繞送友還鄉(xiāng),對(duì)友人科考落第一事多方給予慰藉和勸勉,鼓勵(lì)友人不要灰心懊喪,使其覺得知音是極為重要的。全詩(shī)著意在這個(gè)主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵(lì),寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵(lì)摯敬,令人振奮。詩(shī)意明晰動(dòng)人,語言質(zhì)樸真實(shí),充溢著詩(shī)人對(duì)友人的信任和希望。
《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》
作者:王維
圣代無隱者,英靈盡來歸。
遂令東山客,不得顧采薇。
既至金門遠(yuǎn),孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛縫春衣。
置酒長(zhǎng)安道,同心與我違。
行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉。
遠(yuǎn)樹帶行客,孤城當(dāng)落暉。
吾謀適不用,勿謂知音稀。
【注解】:
⑴綦毋潛:綦毋為復(fù)姓,潛為名,字孝通(一作季通),荊南人(治今湖北江陵),王維好友。
⑵圣代:政治開明、社會(huì)安定的時(shí)代。
⑶英靈:英華靈秀的賢才。
⑷東山客:東晉謝安曾隱居會(huì)稽東山,此處泛指隱居的賢才。
⑸采薇:商末周初,伯夷、叔齊兄弟隱于首陽(yáng)山,采薇而食,后世遂以采薇指隱居生活。
⑹君門遠(yuǎn):指難以見到皇帝。一作“金門遠(yuǎn)”。金門:金馬門,漢代宮門名。漢代賢士等待皇帝召見的地方。
⑺吾道非:《孔子家語·在厄》記載:“楚昭王聘孔子,孔子往,陳蔡發(fā)兵圍孔子,孔子曰:‘匪兕匪虎,率彼曠野,吾道非乎,吾何為至此乎?’”是指孔子嘆自己政策的不能實(shí)行,半途受到阻礙。
⑻寒食:古人以冬至后一百零五天為寒食節(jié),斷火三日。
⑼京洛:指東京洛陽(yáng)。一作“京兆”。江淮:指長(zhǎng)江,淮水,是綦毋潛所必經(jīng)的水道。
⑽臨長(zhǎng)道:一作“長(zhǎng)安道”。
⑾同心:志同道合的朋友、知己。違:分離。
⑿行當(dāng):將要。棹:劃船的用具,此處用以指代船。
⒀未幾:不久。
⒁孤城:一作“孤村”。
⒂“吾謀”句:說綦毋潛此次落第是偶然失敗。左傳記載:“士曾行,繞朝贈(zèng)之以策(馬鞭)曰:‘子無謂秦?zé)o人,吾謀適不用也。’”適,偶然的意思。
⒃知音稀:語出《古詩(shī)十九首》:“不惜歌者苦,但傷知音稀。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/271207.htm