《芙蓉樓送辛漸》是唐朝詩人王昌齡的一首送別詩,是作者被貶為江寧縣丞時(shí)所寫。詩的構(gòu)思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風(fēng)亮節(jié)。以下是小編分享的關(guān)于該詩的賞析,歡迎大家閱讀!
《芙蓉樓送辛漸》
寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?/strong>
洛陽親友如相問,一片冰.心在玉壺。
【前言】
《芙蓉樓送辛漸》是唐朝詩人王昌齡的一首送別詩,是作者被貶為江寧縣丞時(shí)所寫。詩的構(gòu)思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風(fēng)亮節(jié)。首兩句寫景,用蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時(shí)的凄寒孤寂之情,也展現(xiàn)了詩人開朗的胸懷和堅(jiān)強(qiáng)的性格;后兩句詩人以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,與前面屹立在江天之中的孤山之間形成一種有意無意的照應(yīng),令人自然聯(lián)想到詩人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊(yùn)藉,韻味無窮。
【注釋】
芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。據(jù)《元和郡縣志>卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創(chuàng)西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運(yùn)河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。
辛漸:詩人的一位朋友。這首詩是作者在江寧做官時(shí)寫的。
寒雨:秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。
連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國時(shí)吳國所屬。
平明:天亮的時(shí)候。
客:指作者的好友辛漸。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangchangling/316211.htm