《出塞》是一首著名的邊塞詩,《出塞》表達(dá)詩人王昌齡希望戰(zhàn)爭能夠快點(diǎn)結(jié)束,人們可以過上安定的生活。
《出塞》
作者:王昌齡
秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山。
【注解】
1.出塞:是唐代詩人寫邊塞生活的詩經(jīng)常用的題目。塞(sài):邊關(guān)
2.秦時明月漢時關(guān):即秦漢時的明月,漢朝時的關(guān)塞。意思是說,在漫長的邊防線上,一直沒有停止過戰(zhàn)爭。
3.但使:只要。
4.龍城飛將:“龍城”:地名,是匈奴圣地,漢朝大將軍衛(wèi)青曾奇襲龍城,后與匈奴作戰(zhàn)七戰(zhàn)七勝。而“飛將”則指威名赫赫的“漢之飛將軍”李廣。“龍城飛將”并不指一人,實(shí)指衛(wèi)李,更是借代眾多漢朝抗匈名將。
5.胡馬:指敵方的戰(zhàn)馬。胡,古人對西北少數(shù)民族的稱呼。
6.陰山:山名,指陰山山脈,在今內(nèi)蒙古境內(nèi),漢時匈奴常常從這里南下侵?jǐn)_中原地區(qū),也是衛(wèi)青墳冢的模樣。
7. 不教:不叫,不讓。教,讓。
8. 度:越過
【韻譯】
依舊是秦時的明月漢時的邊關(guān),征戰(zhàn)長久延續(xù)萬里征夫不回還。
倘若龍城的飛將李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
【譯文】
仍然是秦漢時的明月和邊關(guān),可是去萬里之外打仗的戰(zhàn)士還未回來。
倘若攻襲龍城的衛(wèi)青和英勇善戰(zhàn)的李將軍現(xiàn)在依舊健在,絕不會讓匈奴南下牧馬度過陰山。

本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangchangling/276975.htm