導(dǎo)語:《從軍行》其二是唐代詩人王昌齡的組詩作品,描寫征戍者在軍中聽樂觀舞所引起的邊愁。下面是小編整理的《從軍行》其二,希望對大家有所幫助。
從軍行七首(其二)
王昌齡
琵琶起舞換新聲,
總是關(guān)山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,
高高秋月照長城。
詩句鑒賞
這是一首格調(diào)沉郁的邊塞詩。
這首詩只抓住邊塞軍旅生活的一個片斷,透過軍中飲宴一個鏡頭,跌宕起伏地表現(xiàn)出當(dāng)時邊塞軍士生活的枯燥乏味與思想的苦悶無聊,也使征戍者的深沉、復(fù)雜的感情躍然活現(xiàn)。
“大漠孤煙直,長河落日圓?!笔橇钊颂兆淼那Ч沤^唱,然而在久戍邊關(guān)的軍士眼中,又是使人厭倦而單調(diào)的景象。天天都是那連綿不斷的亂山、長城,白天與“大漠”、“落日”為伴,晚上又是“寒光照鐵衣”的荒野。即使軍中作樂,通宵盡歡,樂聲嘹亮,也難以消除軍士們積郁內(nèi)心的惆悵。
“琵琶起舞換新聲”。琵琶不斷奏出新的曲調(diào),隨著旋律的變化,人們翩翩起舞。琵琶是富于邊地色彩的樂器,而軍中作樂,離不開胡琴、羌笛與琵琶的伴奏,這些樂器,對戍邊者來說,帶有異域的情調(diào)與征戰(zhàn)的音律,易喚起戰(zhàn)士們強烈的感觸。既然是“換新聲”,應(yīng)該給人以新的感受,帶來新的歡樂吧?然而“總是關(guān)山舊別情”。“總是”二字,轉(zhuǎn)折得有力,巧妙。此句的“舊”與上句的“新”二字相承應(yīng),意味無窮?!靶侣暋迸c“舊別情”互相影射,形成詩意的波折,造成抑揚頓挫的音情,尤顯出“意調(diào)的酸楚”,邊愁的深重。征戍者離鄉(xiāng)背井,因此,“別情”是軍中最普遍、最深沉的感情。盡管曲調(diào)花樣翻新,而喚起的“總是”人們的離愁別緒呵!《樂府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也?!本渲小瓣P(guān)山”二字,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意頗深。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangchangling/217244.htm