導(dǎo)語:詩人以風(fēng)喻人,托物言志,著意贊美風(fēng)的高尚品格和勤奮精神。風(fēng)不舍晝夜,努力做到對人有益。以風(fēng)況人,有為之士正當(dāng)如此。
詠風(fēng)
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
肅肅涼風(fēng)生,加我林壑清。
驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無跡,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。(版本一)
肅肅涼景生,加我林壑清。
驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無跡,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。(版本二)
譯文
炎熱未消的初秋,一陣清涼的風(fēng)肅肅吹來,山谷林間頓時(shí)變得清爽涼快。
它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現(xiàn)出了山上澗旁的人家房屋。
涼風(fēng)來來去去本來沒有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。
當(dāng)紅日西下,大地山川一片寂靜的時(shí)候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。
注釋
⑴肅肅:形容快速。景:一作“風(fēng)”。
⑵加:給予。林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。
⑶驅(qū):驅(qū)散,趕走。尋:一作“入”。澗戶:山溝里的人家。
⑷卷:卷走,吹散。霧:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山間的房屋。
⑸固:本來。跡:行動留下的痕跡。一作“際”。
⑹動息:活動與休息。
⑺松聲:松樹被風(fēng)吹動發(fā)出I斑像波濤一樣的聲音。
賞析
宋玉的《風(fēng)賦》云:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤下而加焉。”此篇所詠的“涼風(fēng)”,正具有這種平等普濟(jì)的美德。炎熱未消的初秋,一陣清風(fēng)襲來,給人以快意和涼爽。那“肅肅”的涼風(fēng)吹來了,頓時(shí)吹散濁熱,使林壑清爽起來。它很快吹遍林壑,驅(qū)散澗上的煙云,使詩人尋到澗底的人家,卷走山上的霧靄,現(xiàn)出山間的房屋,詩人情不自禁地贊美它“去來固無跡,動息如有情”。這風(fēng)確乎是“有情”的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangbo/324450.htm