登飛來(lái)峰王安石帶拼音版,這首詩(shī)與一般的登高詩(shī)不同。這首詩(shī)沒(méi)有過(guò)多的寫(xiě)眼前之景,只寫(xiě)了塔高,重點(diǎn)是寫(xiě)自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠(yuǎn)”的哲理。這與王之渙詩(shī)“欲窮千里目,更上一層樓”相似。一起學(xué)習(xí)一下登飛來(lái)峰王安石帶拼音版,登飛來(lái)峰王安石翻譯,登飛來(lái)峰王安石賞析。
1 正文(帶拼音版)
dēng fēi lái fēng
登 飛 來(lái) 峰
wáng ān shí
王安石
fēi lái shān shàng qiān xún tǎ ,wén shuō jī míng jiàn rì shēng。
飛 來(lái) 山 上 千 尋 塔,聞 說(shuō) 雞 鳴 見(jiàn) 日 升。
bú weì fú yún zhē wàng yǎn ,zhǐ yuán shēn zài zuì gāo céng。
不 畏 浮 云 遮 望 眼,自 緣 身 在 最 高 層。

2 翻譯
聽(tīng)說(shuō)在飛來(lái)峰極高的塔上,雞鳴時(shí)分可看到旭日初升。
不怕浮云會(huì)遮住我的視線(xiàn),只因?yàn)槿缃裎疑碓谧罡邔印?/p>

3 賞析
前兩句是全詩(shī)的精華,蘊(yùn)含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應(yīng)該放眼大局和長(zhǎng)遠(yuǎn)。第三句“不畏”二字作峻語(yǔ),氣勢(shì)奪人。第四句用“身在最高層”拔高詩(shī)境,有高瞻遠(yuǎn)矚的氣概。這首詩(shī)與一般的登高詩(shī)不同。這首詩(shī)沒(méi)有過(guò)多的寫(xiě)眼前之景,只寫(xiě)了塔高,重點(diǎn)是寫(xiě)自己登臨高處的感受,寄寓“站得高才能望得遠(yuǎn)”的哲理。

本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/667326.htm