引導語:《讀〈孟嘗君傳〉》這篇論說文,就是為“有補于世”而作的。很明顯,抨擊了“孟嘗君能得士”的傳統看法,自然就會使讀者認識到,不能像孟嘗君那樣,徒有“好養士”的虛名,而沒有濟世興邦的才能,應該腳踏實地為振興國家作出具體貢獻。下面yjbys小編為您整理了一些《讀孟嘗君傳》王安石,希望對您能有所幫助!
讀孟嘗君傳
朝代:宋代
作者:王安石
原文:
世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。

譯文
世人都稱孟嘗君能夠招賢納士,賢士因為這個緣故歸附他,而孟嘗君終于依靠他們的力量,從像虎豹一樣兇殘的秦國逃脫出來。唉!孟嘗君只不過是一群雞鳴狗盜的首領罷了,哪里能說是得到了賢士!如果不是這樣,(孟嘗君)擁有齊國強大的國力,只要得到一個賢士,(齊國)就應當可以依靠國力在南面稱王而制服秦國,還用得著雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現在他的門庭上,這就是賢士不歸附他的原因。
注釋
1.選自《臨川先生文集》,《孟嘗君傳》指司馬遷《史記·孟嘗君列傳》。
2.稱:稱頌,贊揚。
3.孟嘗君:姓田名文,戰國時齊國公子(貴族),封于薛地(今山東省滕縣東南)。
4.士:士人,指品德好、有學識或有技藝的人。
5.歸:投奔,投靠。
6.卒,終于,最終。
7.賴:依仗,依靠。
8.其:指門下士。
9.特:只,僅,不過。
10. 雞鳴狗盜:孟嘗君曾在秦國為秦昭王所囚,有被殺的危險。他的食客中有個能為狗盜的人,就在夜里裝成狗混入秦宮,偷得狐白裘,用來賄賂昭王寵妃,孟嘗君得以被放走。可是他逃至函谷關時,正值半夜,關門緊閉,按規定要雞鳴以后才能開關放人出去,而追兵將到。于是他的食客中會學雞叫的人就裝雞叫,結果群雞相應,終于及時賺開城門,逃回齊國。后成為孟嘗君能得士的美談。
11.雄:長、首領。
12.耳:罷了。
13.擅:擁有。
14.宜:應該
15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。
16.制:制服。
17.夫:發語詞。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/311842.htm