引導(dǎo)語(yǔ):王安石的《登飛來(lái)峰》是一首登高覽勝之作,我們不要小看這首登高游覽的小詩(shī),它體現(xiàn)了詩(shī)人的理想和抱負(fù).下面是小編整理的原文翻譯賞析以及王安石簡(jiǎn)介,歡迎大家閱讀。
登飛來(lái)峰
王安石 宋
飛來(lái)山上千尋塔, 聞?wù)f雞鳴見(jiàn)日升。
不畏浮云遮望眼, 只緣身在最高層。
【作者】
王安石
作者簡(jiǎn)介:
王安石(1021-1086),字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,封荊國(guó)公,世人又稱(chēng)王荊公。撫州臨川人(現(xiàn)為撫州東鄉(xiāng)縣上池里洋村),北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家。他出生在一個(gè)小官吏家庭。父益,字損之,曾為臨江軍判官,一生在南北各地做了幾任州縣官。安石少好讀書(shū),記憶力特強(qiáng),從小受到較好的教育。慶歷二年(1042)登楊鎮(zhèn)榜進(jìn)士第四名,先后任淮南判官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知州、提點(diǎn)江東刑獄等地方官吏。治平四年(1067)神宗初即位,詔安石知江寧府,旋召為翰林學(xué)士。熙寧二年(1069)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書(shū)門(mén)下平章事,推行新法。熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚文。
【體裁】
七言絕句。
【譯文】
飛來(lái)峰上聳立著極高的寶塔,
我聽(tīng)說(shuō)雞叫時(shí)可以看見(jiàn)太陽(yáng)升起。
不怕會(huì)有浮云遮住了遠(yuǎn)望的視線(xiàn),
只因?yàn)槿艘呀?jīng)站在山的最高峰。
【注釋】
全詩(shī)解釋:
【飛來(lái)峰】杭州西湖靈隱寺前靈鷲峰。傳說(shuō)東晉時(shí)印度高僧慧理以為它象天竺國(guó)的靈鷲山,并說(shuō)“不知何時(shí)飛來(lái)”,故而得名。
【千尋】古以八尺為一尋,形容高。
【不畏】反用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁”句意。
【浮云】浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈《新語(yǔ)》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。”唐李白《登金陵鳳凰臺(tái)》:“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。”
【 緣 】因?yàn)椤?/p>
【最高層】:比喻自己得到了皇帝的信任,有強(qiáng)的實(shí)力 。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/282413.htm