引導(dǎo)語:王安石的《待客》主要講了什么?下面是小編整理的這首詩的原文閱讀及答案,我們一起來閱讀學(xué)習(xí)。
【原文】
王安石在相位,子?jì)D之親蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯。翌日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌。日過午,覺饑甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡餅兩枚,次供豬臠數(shù)四,頃即供飯,傍置菜羹而已。蕭氏子頗嬌縱,不復(fù)下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。
【注釋】
(1)子?jì)D之親:兒媳婦家的親戚。
(2)至:到,往。
(3)京師:京城,都城
(4)因:于是
(5)謁:拜見。
(6)飯:飯食。
(7)翌日:第二天。
(8)饌(zhuàn):飯食
(9)去:離開。
(10)方:才。
(11)果蔬:泛指菜肴。
(12)具:準(zhǔn)備。
(13)其人:指蕭氏之子。
(14)心怪之:感到奇怪
(15)酒三行:指喝了幾杯酒。
(16)臠(luán):切成塊的肉。
(17)置:放、擺。
(18)而已:罷了。
(19)頗:很,十分。
(20)復(fù):再。
(21)箸:筷子。
(22)啖(dàn):吃。
(23)旁:旁邊,身旁。
(24)公:代詞,指王安石。
(25)食:吃。
(26)之:代詞,指胡餅。
(27)甚:很,非常,表示程度深。
(28)之:代詞,代指蕭氏子。
(29)而:轉(zhuǎn)接,意思為“但”。
(30)頃:一會(huì)兒。
(31)而已:罷了。
(32)在:擔(dān)任。
(33)盛服:穿著華麗的服裝。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/282402.htm