引導(dǎo)語(yǔ):《江上》作者是王安石,這首詩(shī)寫(xiě)泛舟江上所見(jiàn)景物。寫(xiě)了秋陰,寫(xiě)了云、雨,寫(xiě)了青山和遠(yuǎn)處映影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開(kāi)闊、很宏大的物像,然而,整首詩(shī)造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個(gè)“遠(yuǎn)”字。下文是原文的練習(xí)題與答案,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
江上
王安石
江北秋陰一半開(kāi),晚云含雨卻低徊。
青山繚繞疑無(wú)路,忽見(jiàn)千帆隱映來(lái)。
翻譯:
一個(gè)秋天的早晨,詩(shī)人站在江的南岸向北岸望去,只見(jiàn)天色陰沉沉的,剛剛透出一半亮色。壓低的云層含著雨意,徘徊不定。 詩(shī)人的目光移向?qū)Π兜那嗌剑l(fā)現(xiàn)山勢(shì)曲折纏繞,江流迂回蜿蜒,心頭不禁涌起一陣?yán)Щ螅郝吩诤畏?忽然看到無(wú)數(shù)面白帆在山林的掩映下,正隱隱約約向近處駛來(lái)。
賞析:
此詩(shī)表達(dá)了蕭散恬淡的心緒。詩(shī)寫(xiě)泛舟江上所見(jiàn)景物。寫(xiě)了秋陰,寫(xiě)了云、雨,寫(xiě)了青山和遠(yuǎn)處映影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開(kāi)闊、很宏大的物像,然而,整首詩(shī)造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個(gè)“遠(yuǎn)”字。詩(shī)人攝取了各種遠(yuǎn)景構(gòu)成他的畫(huà)面。
首句令人想見(jiàn)雨過(guò)天晴,陰云半開(kāi),一抹藍(lán)天已帶上了晚霞的輝光,給人一種悠遠(yuǎn)的感受。次句則將黃昏時(shí)的云霧寫(xiě)活了。“低徊”本指人的徘徊沉思,這里卻用來(lái)表現(xiàn)含雨的暮云低垂而緩慢地移動(dòng),情趣橫生,靜中有動(dòng)。詩(shī)人在這兩句中勾勒了一幅秋江暮云圖。景物的描寫(xiě),低徊容與,悠然靜穆,所以幽遠(yuǎn)淡雅便成了這幅畫(huà)的基調(diào)。
三、四句從云轉(zhuǎn)到江邊的青山,寫(xiě)出了江行的特殊感受,不僅有景,而且景中有人,景中有意,蘊(yùn)深邃的哲理于尋常景物之中,啟人遐思,耐人尋味。這里青山的回環(huán)曲折,帆景的時(shí)隱時(shí)現(xiàn),也都構(gòu)成了淡遠(yuǎn)的畫(huà)面,與上面兩句渾然一體,融匯無(wú)間。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/253005.htm