【原文】
鐘山即事——[宋]王安石
澗水無(wú)聲繞竹流,竹西花草弄春柔;茅檐相對(duì)坐終日,一鳥(niǎo)不啼山更幽。
【注釋】
鐘山:紫金山,在今江蘇省南京市。
即事:就眼前景物加以描寫(xiě)的意思。
弄春柔:在春意中擺一弄柔美姿態(tài)的意思。
茅檐相對(duì)坐終日:意思是說(shuō)在屋檐下對(duì)著鐘山坐了一整天。
一鳥(niǎo)不鳴山更幽:一聲?shū)B(niǎo)叫都聽(tīng)不到,山中更顯得幽靜了。反用梁代王藉《過(guò)若耶溪》“鳥(niǎo)鳴山更幽”意。王安石曾對(duì)黃庭堅(jiān)說(shuō)過(guò),古詩(shī)“鳥(niǎo)鳴山更幽”,我以為不如“不鳴山更幽”。幽,幽靜,幽閑。
【翻譯】
山間的溪水在竹林中無(wú)聲無(wú)息的環(huán)繞流淌,竹林邊的花草也在濃濃的春意中默默地?cái)[一弄著嬌羞柔美的身姿。在屋檐下對(duì)著鐘山整整靜坐了一天都沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)一聲?shū)B(niǎo)叫,真是太幽靜了。
【賞析】
王安石(1021-1086),字介甫,號(hào)半山,北宋臨川(今江西臨川縣)人,是我國(guó)封建社會(huì)一位身體力行致力于改革的杰出的政治家,也是宋代著名的思想家和文學(xué)家。據(jù)史料記載,王安石106一9年開(kāi)始推行新法,數(shù)年后,因新舊一黨一爭(zhēng)十分激烈,宋神宗終于下令“權(quán)罷新法”,王安石也被迫辭官。晚年在鐘山過(guò)著隱居生活。
王安石在晚年罷相隱居之后,詩(shī)歌創(chuàng)作也發(fā)生了變化,政治題材減少了,寫(xiě)湖光山色*的小詩(shī)多了,壯年時(shí)代的豪放雄奇的風(fēng)格改變了,取而代之的是清空精絕、雅麗低回。這個(gè)時(shí)期的作品在藝術(shù)上則更為成熟了,使人有一唱三嘆之感。
這首詩(shī)表達(dá)的就是王安石變法失利后,辭去相位退居金陵,日游鐘山是的所見(jiàn)所感。看似脫一去世故,其還是人退而心不退,故作此詩(shī),以表達(dá)心中的不平。
在詩(shī)人王安石的筆下,一切都是鮮活的,都是充滿(mǎn)生機(jī)與活力的,“澗”是鮮活的,在山間竹林里回環(huán)往復(fù),奔騰跳躍,唱著歌,帶著笑流向遠(yuǎn)方;“竹”也是鮮活的,仿佛在你的思維深處亭亭玉立,舞動(dòng)腰身,款款弄姿,將那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情。然而,在詩(shī)人的筆下,一切又都那么幽深靜寂,“澗”是幽靜的,“竹”是幽靜的,“花草”也是幽靜的,無(wú)聲無(wú)息,自生自長(zhǎng),隨一心一所一欲,享受春天,自我陶醉。人呢? “茅檐相對(duì)坐終日”,整天整日一聲不響地在屋檐下對(duì)著大山靜靜的坐著,幽閑、寂寞至極。山林呢?連一聲?shū)B(niǎo)叫都沒(méi)有,那山林深處究竟有多幽靜就可想而知了,何況還特意在“幽”前邊著了一個(gè)“更”字呢?作品看似表露詩(shī)人心中的一種閑適自得,然而細(xì)細(xì)品味則不難體會(huì)出字里行間蘊(yùn)含一著的孤獨(dú)、寂寞和政治上的失意。令人讀來(lái)身生戰(zhàn)栗,心生恐慌。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/16200.htm