王安石變法是宋神宗時(shí)期的一名詩(shī)人,下面讓我們一起來看看王安石斟酌春天的詩(shī)吧!希望大家能夠喜歡!

王安石斟酌春天的詩(shī)
泊船瓜洲
作者:王安石【宋代】賞析
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
注釋
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2.瓜洲:鎮(zhèn)名,在長(zhǎng)江北岸,揚(yáng)州南郊,即今揚(yáng)州市南部長(zhǎng)江邊,京杭運(yùn)河分支入江處。
3.京口:古城名。故址在江蘇鎮(zhèn)江市。
4.一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長(zhǎng)江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如
汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的“一水”指長(zhǎng)江。一水間指一水相隔之間。
5.鐘山:今南京市紫金山
6.綠:吹綠。
譯文:京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時(shí)候才能夠照著我回家呢?
寫詩(shī)情景
公元1068年,熙寧元年,4月,朗月之下,王安石乘著一艘小船行在京口瓜洲的長(zhǎng)江水上,回望過去,他的家鄉(xiāng)就在幾重山以外。詩(shī)人看著這草長(zhǎng)鶯飛雜花生樹的江南,突然對(duì)大好的前程意興闌珊,人還未離去,他就開始想回家了,明月啊,你何時(shí)照我回鄉(xiāng)?
作者生平:
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)[2]歷史上杰出的政治家、思想家、學(xué)者、詩(shī)人、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領(lǐng)袖。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰(shuí)與子爭(zhēng)先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。[3]
17歲的時(shí)候,隨父親定居江寧,從此就把江寧當(dāng)作故鄉(xiāng)
作品賞析:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wanganshi/16186.htm