蘇軾于神宗元豐七年(1084年)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經過九江,與友人參寥同游廬山。瑰麗的山水觸發逸興壯思,寫下了若干首廬山記游詩。小編為你整理了蘇軾的題西林壁古詩翻譯,希望對你有所參考幫助。
一、原文
題西林壁
宋代:蘇軾
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
二、譯文
從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。
我之所以認不清廬山真正的面目,是由于我人身處在廬山之中。
三、注釋
1. 題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。
2. 橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.
3. 側:側面。
4. 各不同:各不相同。
5. 不識:不能認識,辨別。
6. 真面目:指廬山真實的景色,形狀。
7. 緣:由于;由于。
8. 此山:這座山,指廬山。
9. 西林:西林寺,在現在江西省的廬山上。這首詩是題在寺里墻壁上的。
四、鑒賞
這首詩描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說理,指出觀察問題應客觀全面,倘若主觀片面,就得不出正確的結論。開頭兩句“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,實寫游山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態的廬山風景。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tixilinbi/190328.htm