【九日閑居(并序)】這首詩根據其小序中所說的情形來看,與此詩中所敘之事略同,考王宏為江州刺史始于公元418年(義熙十四年),時淵明已過五十五歲,可見此詩是他的晚年所作。
余閑居,愛重九之名(1)。秋菊盈園,而持醪靡由(2),空服九華(3),寄懷于言。
世短意常多,斯人樂久生(4)。
日月依辰至,舉俗愛其名(5)。
露凄暄風息,氣澈天象明(6)。
往燕無遺影,來雁有余聲(7)。
酒能法百慮,菊解制頹齡(8)。
如何蓬廬士,空視時運傾(9)!
塵爵恥虛罍,寒華徒自榮(10)。
斂襟獨閑謠,緬焉起深情(11)。
棲遲固多娛,淹留豈無成(12)?
注釋
(1)愛重九之名:農歷九月九日為重九;古人認為九屬陽之數,故重九又稱重陽。“九”和“久”諧音,有活得長久之意,所以說“愛重九之名。”
(2)醪(lao勞):汁滓混合的酒,即濁酒,今稱甜酒或醪糟。靡(mi米):無。靡由,即無來由,指無從飲酒。
(3)九華:重九之花,即菊花。華同“花”。
(4)世短意常多:人生短促,憂思往往很多。這句本《古詩十九首》其十五“生年不滿百,常懷千歲憂”之意。斯人:指人人。樂久生:喜愛活得長久。
(5)依辰至:依照季節到來。辰:指日、月的衷會點。《左傳·昭公七年》:“日月之會是謂辰。”舉俗愛其名:整個社會風俗都喜愛“重九”的名稱。魏文帝曹丕《九日與鐘繇書》說:“歲往月來,忽復九月九日。九為陽數,而日月并應,俗嘉其名,以為宜于長久,故以享宴高會。”
(6)露凄:秋霜凄涼。暄風:暖風,指夏季的風。氣澈:空氣清澈。天象明:天空明朗。
(7)這兩句是說,南去的燕子已無蹤影,從北方飛來的大雁鳴聲不絕。以上四句寫秋之佳景。
(8)祛(qu區):除去。制:止。頹齡:衰暮之年。
(9)蓬廬士:居住在茅草房子中的人,即貧士,作者自指。空視:意謂白白地看著。時運:時節,這里指重九節。傾:盡。
(10)塵爵恥虛罍(lei雷):酒杯的生塵是空酒壺的恥辱。爵:飲酒器,指酒杯。因無酒而生灰塵,故曰“塵爵”。罍:古代器名,用以盛酒或水,這里指大酒壺。此句意本《詩經·小雅·蓼莪》:“瓶之罄矣,惟罍之恥。”寒華:指秋菊。徒:徒然,白白地。榮:開花。
(11)斂襟:整一整衣襟,指正坐。謠:不用樂器伴奏的歌唱。《詩經·魏風·園有桃》:“我歌且謠。”毛傳:“曲合樂曰歌,徒歌曰謠。”這里指作詩。緬:遙遠的樣子,形容后面的“深情”。
(12)棲遲:游息,指閑居。淹留:久留,指長期隱退。淹留豈無成:反用《楚辭·九辨》“蹇淹留而無成”,意謂長期隱退,難道就一事無成!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/363298.htm