昭明太子說,《閑情賦》對陶淵明而言是“白璧微暇”。《閑情賦》到底寫了些什么內容?它是陶淵明的人生污點嗎?下面一起來看看吧。

西方的文學批評理論,從40年代后期開始,有所謂“New Criticism”,即“新批評”。有這么一本書就叫做New Criticism,是西方一個學者叫做蘭塞姆(John Crowe Ransom)寫的,這個新批評學說就批評我們東方的某些個批評理論,就是現在我們說在大陸革命的時候,它以革命的理論來衡量。古代呢?就用中國傳統的那個道德的標準來衡量。如果這個詩表現的是忠愛,就很好,所以杜甫之被人推崇贊美,因為他所表現的感情那真是忠愛纏綿。如果你的詩也寫得很好,可是你所寫的都是私人的感情,寫的是私情,大家就認為這個是就不是很好的詩。今天我們說的陶淵明,是品性這樣的高潔的一個人,“托身已得所,千載不相違”,他寧肯付上饑寒交迫的代價,不肯同流合污,這么樣的一個詩人,還有人批評了他,為什么批評他?就說陶淵明寫了一篇賦,叫做《閑情賦》,這個《閑情賦》寫些什么呢?我們來看一看。
其實陶淵明在寫這個《閑情賦》之前,他是為自己先站住一個道德的角度,一個倫理道德的角度。他說我為什么寫《閑情賦》呢?他說“初,”就是以前,“張衡作《定情賦》,蔡邕作《靜情賦》,”東漢的張衡曾經寫過《定情賦》,蔡邕,就是蔡文姬的父親,他作了一篇《靜情賦》,“檢逸辭而宗澹泊,”我就檢點前人寫過的《定情賦》跟《靜情賦》,而我的宗旨是澹泊,就是說你寫的雖然表面上看起來是男女私情的感情,但是其實不然的,所以他說怎么樣?“始則蕩以思慮,而終歸閑正”,他說開始的時候“蕩”,“蕩”就是動蕩、動心了,我們說“不知子都之姣者,無目者也”(《孟子·告子章句上》),《孟子》上說的,子都還不是美女,子都是美男子,他說不能夠看到、不知道欣賞子都之美的人,除非是沒有眼睛的人。你看到了美好的東西,那大家就會欣賞,這是一種本能,就像我們看到美麗的花都會欣賞一樣。所以“始則蕩以思慮”,那美好的東西就使你動心了,可是最終要歸于閑正。
中國字很妙,這個“閑”字就有兩種可能,它一方面是通這個“閒”,這個閒情就是不重要的、不正當的、隨便的一種感情,不是正經的,是你閒暇時間的這種感情;可是另一方面,這個“閑”字又作“閑”,本來是個門,門中間是個木,這是表示門上面的門閂,把這個門關起來了,所以中國字就很妙了。《孟子》上說了,“不知子都之姣者,無目者也”,美你都看見了,美你都欣賞了,可是你不能夠放縱你的感情,你要有一個理智,所以中國所贊成的,是“發乎情,止乎禮”,你是“發乎情”,但是還要“止乎禮”。所以這個“閑”是把那個情封閉起來,你不能任憑你的感情像一匹野馬一樣橫沖直撞地亂跑,這樣是不可以的,你還要把你那個感情約束起來,要關閉、約束起來,所以陶淵明說“始則蕩以思慮,而終歸閑正”。“將以抑流宕之邪心”,他說我要用這樣的賦做什么?“抑流宕之邪心”,壓抑這種流宕的、不正當的心,把它壓下去。“諒有助于諷諫”,所以我寫這樣的賦,是勸告人,就是說雖然你是“發乎情”了,但是還要“止乎禮”。所以他說“綴文之士,奕代繼作”,“奕代”就是不同的時代,所以喜歡寫文章的人都接連地有這樣的作品。“因并觸類,廣其辭義”,所以我也是因為他們的觸發,才跟寫了他們同類的這樣一篇賦,“廣其辭義”,可是我把他們的意思更加發揚光大了。“余園閭多暇”,我自己閑居在田閭之間,有些個空閑的時間,“復染翰為之”,翰就是毛筆,我們說“翰墨”,翰就是毛筆,墨就是墨汁。所以我就把毛筆沾上墨,就也寫了這篇《閑情賦》。“雖文妙不足”,雖然我的文辭也許不夠美妙,這當然是陶淵明客氣了,“庶不謬作者之意乎”,“不謬”就是不錯,他說大概與以前的那些個作者的意思是相符合的。
《閑情賦》比較長,我們來簡單地看一看。他說“夫何瑰逸之令姿,獨曠世以秀群”,“何”就是多么的意思,“曠世”就是說這個時代沒有的,這樣一個美好的女子,“瑰”是美玉、美好的意思,“逸”是飄逸、出群,與眾不同,“令姿”,美妙的姿態,他說那是多么美好的、與眾不同的姿態,“夫何瑰逸之令姿,獨曠世以秀群”,“秀群”,“秀”是草木的那個花開出來,她是在一群人之間,你要看到她是杰出的,特別美好的,“表傾城之艷色,期有德于傳聞”,她表現出來傾國傾城的美麗的顏色,她所希望的是“有德于傳聞”,不但是容色的美麗,而且希望美好的品德能夠傳聞,能夠流傳,能夠把美好的品德流傳下來。“佩鳴玉以比潔”,她身上佩著鳴玉,古人身上都有佩玉,玉是代表一種美好的品德,所以我們常常說一個人“守身如玉”,說一個人持守自身的品德,像拿著一塊貴重的玉石,不能夠讓它有一點的瑕疵,你要把自己的品格像一塊玉一樣地珍重保存。“佩鳴玉以比潔”,跟玉一樣的潔凈,“齊幽蘭以爭芬”,有幽蘭一樣的芬芳,“淡柔情于俗內,負雅志于高云”,她雖然有那種多情的柔情,可是她的柔情不在世俗之間,她不是那種庸俗的、卑下的感情,“負”,就是內心懷抱的,她內心懷抱著也者高雅的志意,像高天上的青云一樣。
“悲晨曦之易夕”,她悲哀生命的短促,“曦”是晨光,晨光熹微,你堪她早晨的光影,轉眼之間就到了黃昏。“悲晨曦之易夕,感人生之長勤”,她哀感人生是如此的忙碌,是“長勤”,人生是短促的,人生是忙碌的,“同一盡于百年,何歡寡而愁殷”,“殷”是厚重,說我們每一個人人生一世不過百年,那百年之中為什么我們的歡笑這樣少、而悲哀這樣多呢?“褰朱幃而正坐”,“褰”就是拉開,他說這個女子拉開她那個紅色的帷幔,端正地坐在里面,“褰朱幃而正坐,泛清瑟以自欣”,“泛”是流傳,她彈瑟的聲音流過去, 凄清的彈瑟的聲音就流傳出去,“以自欣”,她以這個作為她的喜樂,她喜歡彈這個音樂。“泛清瑟以自欣。送纖指之余好,攘皓袖之繽紛”,彈瑟當然是手指在彈,所以就看她的手指在動,你的眼睛就送著她的手指,留下她美好的手指的姿態。“送纖指之余好,攘皓袖之繽紛”,彈的時候她手在動,衣袖也在動,古人不是像我們穿這么緊的袖,古人的袖子都很肥,所以“攘”就是舉起來動的樣子,那個潔白的衣袖“繽紛”,那個袖子就像飛舞一樣的,長袖在繽紛地飛舞。“瞬美目以流眄,含言笑而不分”,“瞬”就是眼睛這么一動,說一瞬之間,就是眼睛這么一動。她的美麗的眼睛一動,“流眄”,就流過來看你一下子。“含言笑”,就是她要說話啊,還是要微笑啊?你看不出來。她好像有一種表情,可是沒有具體的言語,也沒有具體的歡笑,就是說表情在似有似無之間。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/1760717.htm