《桃花源記》描繪了一幅沒有戰亂、自給自足、雞犬之聲相聞、老幼怡然自得的世外桃源的圖景,從中透露了作者對現實社會的不滿和否定。下面是《桃花源記》原文與賞析,和小編一起來看一下吧。
《桃花源記》
作者:陶淵明(南北朝)
【原文】
晉太元中[1],武陵人捕魚為業[2],緣溪行[3],忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步[4],中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛[5];漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光;便舍船從口入。初極狹,才通人[6],復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬;阡陌交通[7],雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人[8];黃發垂髫[9],髫怡然自樂。見漁人,乃大驚;問所從來,具答之。便要還家[10],設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境[11],不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家[12],皆出酒食。停數日,辭去,此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路[13],處處志之[14]。及郡下[15],詣太守說如此[16]。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復得路。南陽劉子驥[17],高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。
【注釋】
[1]太元:東晉孝武帝(司馬曜)年號(376—396)。這里年代是假托的。
[2]武陵:郡名。郡治在今湖南省常德縣。
[3]緣:沿著。
[4]夾岸:兩岸。
[5]落英:落花。
[6]才通人:僅能供一個人通過。
[7]阡陌(qiān mò千莫):田間小路。南北叫阡,東西叫陌。
[8]外人:指桃花源外的人。
[9]黃發:指老人。老年人發白轉黃,故以代稱。垂髫(tiáo條):指兒童。兒童垂發為飾。
[10]要:同邀,請。
[11]邑人:同鄉人。絕境:指與外界隔絕的地方。
[12]延:邀請。
[13]扶:沿著。向路:舊路,指來時的路。
[14]志:標記。
[15]郡下:指武陵郡治所在地。
[16]詣(yì義):往見。太守:郡的行政長官。
[17]南陽:郡名。郡治在今河南省南陽市。劉子驥:即劉驎之,字子驥,東晉南陽(今河南南陽)人。《晉書·隱逸傳》里說他“好游山澤”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taohuayuanji/279051.htm