【作品介紹】
《浩歌》是唐代詩人李賀的作品。此詩大意是人生總難免衰老、死亡,雄心大志未必都能實(shí)現(xiàn),但人不應(yīng)為此徒增煩惱,要把握現(xiàn)實(shí),珍惜少壯時光。全詩暢敘胸臆,造語新穎,造境新奇,行文的回環(huán)曲折與感情的起落變化相適應(yīng),迷離渾化,達(dá)到了藝術(shù)上完美的統(tǒng)一。
【原文】
浩歌⑴
南風(fēng)吹山作平地,帝遣天吳移海水⑵。
王母桃花千遍紅⑶,彭祖巫咸幾回死⑷?
青毛驄馬參差錢⑸,嬌春楊柳含緗煙⑹。
箏人勸我金屈卮⑺,神血未凝身問誰⑻?
不須浪飲丁都護(hù)⑼,世上英雄本無主。
買絲繡作平原君⑽,有酒唯澆趙州土。
漏催水咽玉蟾蜍⑾,衛(wèi)娘發(fā)薄不勝梳⑿。
羞見秋眉換新綠⒀,二十男兒那刺促⒁?
【注釋】
⑴浩歌:大聲唱歌。《楚辭·九歌·少司命》:“望美人兮未來,臨風(fēng)恍兮浩歌。”
⑵帝:指宇宙的主宰。天吳:水神。《山海經(jīng)·海外東經(jīng)》:“朝陽之谷,神曰天吳。是為水伯。在虹虹北兩水間。其為獸也,八首人面,八足八尾,皆青黃。”
⑶王母:傳說中的西王母(事見《穆天子傳》、《列子》等),傳說她栽的仙桃樹三千年結(jié)一次果實(shí)(見《漢武帝內(nèi)傳》)。
⑷彭祖:傳說他叫篯鏗,是顓頊的玄孫,生于夏代,堯封他在彭地,到殷末時已有七百六十七歲(一說八百余歲),殷王以為大夫,托病不問政事(事見《神仙傳》、《列仙傳》)。《莊子·秋水》:“彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?”又《齊物論》:“莫壽于殤子,而彭祖為夭。”屈原《天問》:“彭鏗斟雉帝何饗,受壽永多夫何久長?”巫咸:一作巫戊,商王太戊的大臣。相傳他發(fā)明鼓,發(fā)明用筮占卜,又會占星,是神仙人物。
⑸青毛驄(cōng)馬:名馬。參差錢:馬身上的斑紋參差不齊。《爾雅·釋畜》第十九:“青驪驎驒。”注云:“色有深淺,斑駁隱粼,今之連錢驄。”
⑹含緗煙:形容楊柳嫩黃。緗(xiāng):淺黃色的絹。緗,一作細(xì)。
⑺箏人:彈箏的女子。屈卮(zhī):一種有把的酒盞。
⑻神血句:酒醉時飄飄然,似乎形神分離了,不知自己是誰。神血未凝:即精神和血肉不能長期凝聚,它是生命短促的婉曲說法。身問誰:是“身向誰”的意思。
⑼丁都護(hù):劉宋高祖時的勇士丁旿,官都護(hù)。又樂府歌有《丁都護(hù)》之曲。王琦注云:“唐時邊州設(shè)都護(hù)府……丁都護(hù)當(dāng)是丁姓而曾為都護(hù)府之官屬,或是武官而加銜都護(hù)者,與長吉同會,縱飲慷慨,有不遇知己之嘆。故以其官稱之,告之以不須浪飲,世上英雄本來難遇其主。”
⑽平原君:趙勝,戰(zhàn)國時趙國貴族,惠文王之弟,善養(yǎng)士,門下有食客數(shù)千人,任趙相。趙孝成王七年(公元前259年),秦軍圍趙都邯鄲,平原君指揮抗秦,堅守三年,后楚、魏聯(lián)合,擊敗秦軍。
⑾漏:古代的計時器。玉蟾蜍:滴漏上面玉制的裝飾。可能詩人寫的這種漏壺就是蟾蜍形狀的,水從其口中滴出。李賀另有《李夫人》詩云:“玉蟾滴水雞人唱。”
⑿衛(wèi)娘:原指衛(wèi)后,即漢武帝的皇后衛(wèi)子夫。傳說她發(fā)多而美,深得漢武帝的寵愛。《漢武故事》:“上見其美發(fā),悅之。”這里的“衛(wèi)娘”代指妙齡女子,或即侑酒歌女。發(fā)薄不勝梳:言衛(wèi)娘年老色衰,頭發(fā)稀疏了。
⒀秋眉:稀疏變黃的眉毛。換新綠:畫眉。唐人用青黑的黛色畫眉,因與濃綠色相近,故唐人詩中常稱黛色為綠色。如李賀《貝宮夫人》:“長眉凝綠幾千年。”《房中思》:“新桂如蛾眉,秋風(fēng)吹小綠。”
⒁刺促:煩惱。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tangshi/474967.htm