【原文】
《雜詩》
作者:王維
君自故鄉(xiāng)來,應知故鄉(xiāng)事。
來日綺窗前,寒梅著花未。
【注解】
1.雜詩:寫隨時產(chǎn)生的零星感想和瑣事,不定題目的詩。
2.來日:來的那一天。
3.綺窗:雕刻花紋的窗子。綺,有花紋的絲織品。
4.寒梅:冬天開的梅花。
5.著花未:開花沒有?著(zhuó)花,開花。未,用于句末,相當于“否”,表疑問。
6.選自《王右丞集》
【韻譯】
您是剛從我們家鄉(xiāng)出來,一定了解家鄉(xiāng)人情事態(tài);
請問您來時我家綺窗前,那一株臘梅花開了沒開?
【賞析】
這首詩表現(xiàn)作者的情趣與傾向。詩人想念故鄉(xiāng),自然是情理之中;而喜歡梅花,則溢于言表。本詩信手拈來,自然天成。
詩中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個久在異鄉(xiāng)的人,忽然遇上來自故鄉(xiāng)的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉(xiāng)思,是急欲了解故鄉(xiāng)風物、人事的心情。開頭兩句,正是以一種不加修飾、接近于生活的自然狀態(tài)的形式,傳神地表達了“我”的這種感情。“故鄉(xiāng)”一詞迭見,正表現(xiàn)出鄉(xiāng)思之殷:“應知”云云,跡近嚕?,卻表現(xiàn)出了解鄉(xiāng)事之情的急切,透露出一種兒童式的天真與親切。純用白描記言,卻簡潔地將“我”在特定情形下的感情、心理、神態(tài)、口吻等表現(xiàn)得栩栩如生,這其實是很省儉的筆墨。
關于“故鄉(xiāng)事”,那是可以開一張長長的問題清單的。初唐的王績寫過一篇《在京思故園見鄉(xiāng)人問》,從朋舊童孩、宗族弟侄、舊園新樹、茅齋寬窄、柳行疏密一直問到院果林花,仍然意猶未盡,“羈心只欲問”;而這首詩中的“我”卻撇開這些,獨問對方:來日綺窗前,寒梅著花未?仿佛故鄉(xiāng)之值得懷念,就在窗前那株寒梅。這就很有些出乎常情。但又絕非故作姿態(tài)。 更多唐詩欣賞敬請關注“答案網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tangshi/474368.htm