《贈(zèng)衛(wèi)八處士》全詩寫偶遇少年知交的情景,抒寫了人生聚散不定,故友相見,格外親切。
《贈(zèng)衛(wèi)八處士》
作者:杜甫
人生不相見,動(dòng)如參與商。
今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執(zhí),問我來何方。
問答乃未已,驅(qū)兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會(huì)面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。
明日隔山岳,世事兩茫茫。

【注解】:
?、盘幨渴请[居不仕的人,八是處士的排行。
⑵參(shēn)商,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔 高辛氏有二子,伯曰 閼伯,季曰 實(shí)沉。居於曠林,不相能也。日尋干戈,以相征討。后帝不臧,遷閼伯於商丘,主辰, 商人是因,故辰為商星。遷實(shí)沉 於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商 。”商星居于東方卯位(上午五點(diǎn)到七點(diǎn)),參星居于西方酉位(下午五點(diǎn)到七點(diǎn)),一出一沒,永不相見,故以為比。動(dòng)如,是說動(dòng)不動(dòng)就像。
⑶蒼,灰白色。
?、缺舜舜蚵牴逝f親友,竟已死亡一半。
?、梢姷焦视训捏@呼,使人內(nèi)心感到熱乎乎的。
⑹行(háng)。成行,兒女眾多。
?、?ldquo;父執(zhí)”詞出《禮記·曲禮》:“見父之執(zhí)。”意即父親的執(zhí)友。執(zhí)是接的借字,接友,即常相接近之友。
?、涛醇耙?,還未等說完。
⑼“兒女”一作“驅(qū)幾”。羅,羅列酒菜。
⑽間,讀去聲,攙和的意思。黃粱,即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。
⑾主,主人,即衛(wèi)八。稱就是說。曹植詩:“主稱千金壽。”
⑿累,接連。
?、压室忾L(zhǎng),老朋友的情誼深長(zhǎng)。
⒁山岳,指西岳華山。這句是說明天便要分手。
?、邮朗?,包括社會(huì)和個(gè)人。兩茫茫,是說明天分手后,命運(yùn)如何,便彼此都不相知了。極言會(huì)面之難,正見令夕相會(huì)之樂。這時(shí)大亂還未定,故杜甫有此感覺。根據(jù)末兩句,這首詩乃是飲酒的當(dāng)晚寫成的。
【韻譯】:
世間上的摯友真難得相見,好比此起彼落的參星商辰。
今晚是什么日子如此幸運(yùn),竟然能與你挑燈共敘衷情?
青春壯年實(shí)在是沒有幾時(shí),不覺得你我各巳鬢發(fā)蒼蒼。
打聽故友大半早成了鬼藉,聽到你驚呼胸中熱流回蕩。
真沒想到闊別二十年之后,能有機(jī)會(huì)再次來登門拜訪。
當(dāng)年握別時(shí)你還沒有成親,今日見到你兒女已經(jīng)成行。
他們和順地敬重父親摯友,熱情地問我來自哪個(gè)地方?
三兩句問答話還沒有說完,你便叫他們張羅家常酒筵。
雨夜割來的春韭嫩嫩長(zhǎng)長(zhǎng),剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。
你說難得有這個(gè)機(jī)會(huì)見面,一舉杯就接連地喝了十觴。
十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對(duì)故友的情深意長(zhǎng)。
明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!
【評(píng)析】:
題解
唐肅宗乾元元年(758),杜甫因上疏救房琯,被貶為華州司功參軍。冬天曾告假回東都洛陽探望舊居陸渾莊。乾元二年(759)三月,九節(jié)度之師潰于鄴城,杜甫自洛陽經(jīng)潼關(guān)回華州,路過奉先縣,訪問了居住在鄉(xiāng)間的少年時(shí)代的友人衛(wèi)八處士。一夕相會(huì),又匆匆告別,不久,寫下這動(dòng)情之作贈(zèng)給衛(wèi)八處士,抒發(fā)了人生離多聚少和世事滄桑的感嘆。
衛(wèi)八處士,姓衛(wèi),八是他的排行;生平不詳。高適有《酬衛(wèi)八雪中見寄》、《同衛(wèi)八題陸少府書齋》,不知是否為同一人。處士,隱居不仕的人或沒有做官的讀書人。
句解
人生不相見,動(dòng)如參與商。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。
人生聚散不定,真是難得相見,好比此起彼落的參商二星。今晚是什么日子,如此幸運(yùn),竟然能與你挑燈共敘衷情?與多年未見面的故人歡聚,往往會(huì)生出許多人生的感觸,更何況是經(jīng)過亂離的人們呢?詩人與衛(wèi)八重逢時(shí),正值安史之亂的第三年,兩京雖已收復(fù),但叛軍仍很猖獗,局勢(shì)動(dòng)蕩不安。開篇這兩句詩既抒發(fā)了強(qiáng)烈的人生感慨,同時(shí)也表現(xiàn)出那個(gè)動(dòng)亂年代的實(shí)況。“動(dòng)”,每每。參、商都是星座名,東西相對(duì),距離約一百八十度,一星升起,另一星即西沉,一出一沒,永不相見。“共此燈燭光”,一作共宿此燈光。
少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
青春壯年能有幾時(shí)?不知不覺,你我都已經(jīng)鬢發(fā)蒼蒼。打聽故友,大半早已經(jīng)入了鬼藉;聽到你為此驚呼,胸中熱流回蕩。久別重逢,最明顯的就是對(duì)方體態(tài)容顏的變化。寒暄、打量之后,再詳細(xì)詢問各自的情況,繼而打聽故人,回憶舊事。而當(dāng)?shù)弥嗜撕芏嘁巡辉谑罆r(shí),彼此的感慨自然又增添了很多,回過頭來,怎能不為這劫后重逢倍感欣慰。這四句寫戰(zhàn)亂年代人們所共有的“別易會(huì)難”的感受,揭示出經(jīng)過一場(chǎng)大的亂離后的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有強(qiáng)烈的時(shí)代氣息。
焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚。兒女忽成行。
真沒想到闊別二十年之后,能有機(jī)會(huì)再次來登門拜訪。當(dāng)年握別時(shí)你還沒有成親,今日見到你時(shí),兒女已經(jīng)成行。故友重逢,漫話今昔,盡管世事變化很大,但是記憶還停留二十年前,那時(shí)的故人還未成婚,可如今已經(jīng)兒女滿堂。詩人不勝感慨,真是歲月匆匆,年華老大,世事如夢(mèng)。這也是常人遇此情景都有的人生感觸。“成行”,形容子女眾多。 更多唐詩欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
怡然敬父執(zhí),問我來何方。問答乃未已,兒女羅酒漿。
他們和順地敬重父親摯友,熱情地問我來自哪個(gè)地方?三兩句問答話還沒有說完,兒女們已經(jīng)擺出了酒漿。此段用意取自陶潛《桃花源詩序》:“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂,見漁人乃大驚,問所從來,具答之,便邀還家,設(shè)酒殺雞作食。”《漫齋詩話》評(píng)價(jià)說,如果別的詩人說到“問我來何方”,下面一定會(huì)還有數(shù)句的鋪陳;而老杜這里接著就說“問答未及已,驅(qū)兒羅酒漿”,真有以一捧之土障黃河之流的氣象。“怡然”,安適自在,喜悅的樣子。“父執(zhí)”,父親的朋友。“酒漿”,代指酒肴。
夜雨翦春韭,新炊間黃粱。主稱會(huì)面難,一舉累十觴。
雨夜割來的春韭嫩嫩長(zhǎng)長(zhǎng),剛燒好的黃粱摻米飯噴噴香。主人說難得有這個(gè)機(jī)會(huì)見面,一舉杯就接連喝了十觴。雖然是倉卒間所備的薄宴,卻是冒雨去剪來美味的春韭,可見主人殷勤待客之意。雖然都是些家常飯菜,卻有著熱情溫馨的家庭氛圍。主人連連舉杯,客人不辭一醉,為難得的聚首而痛飲,為醇厚的友情而干杯。“間”,摻合,混雜。“黃粱”,黃小米。“觴”,盛酒的杯。
十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。明日隔山岳,世事兩茫茫。
飲了十幾杯我也難得一醉啊,是因?yàn)楦屑だ吓笥涯那橐馍铋L(zhǎng)。明朝你我又要又要分手,如被山岳阻隔一樣,人情世事,竟然都如此渺茫!摯友久別,重逢不易,明日又將分離,后會(huì)難期,說不出的依依和感傷。前云“人生”,此曰“世事”;前云“如參商”,此曰“隔山岳”,總之,都是為了表達(dá)人生聚散不常、別易會(huì)難的感慨。其內(nèi)心沉郁,其感情蒼涼,因此盡管詩句平易真切,卻有很深的感人魅力。“故意”,故交的情意。
評(píng)解
這首詩以白描寫實(shí)的手法,記述了與少年知交難得的重逢情景,表現(xiàn)了亂離年代特有的世事變化、別易會(huì)難的感慨。其描寫曲盡人情,宛然如在眼前。它通過具體細(xì)膩的敘述,抒發(fā)真摯深厚的感情,情感隨著賓主相見、主人款待的過程起落轉(zhuǎn)換,悲喜更迭,情景逼真,生動(dòng)如畫。這在杜詩中是別具一格的。明末王嗣奭《杜臆》評(píng)價(jià)這首詩“信手寫去,意盡而止,空靈婉暢,曲盡其妙”。清代浦起龍《讀杜心解》則認(rèn)為這首詩“古趣盎然,少陵別調(diào)。一路皆敘事,情真,景真,莫乙其處。”
全詩情勝乎詞,平易真切。其特點(diǎn)是:盡管句句轉(zhuǎn)折,而層次井然,清代仇兆鰲《杜詩詳注》分析說:“首敘今昔聚散之情。次言別后老少之狀。末感處士款情(款待之情),因而惜別也。”具體而言,篇首四句為第一層,寫久別重逢,從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。“少壯”以下十句為第二層,先從生離說到死別,透露出干戈亂離、人命危淺的現(xiàn)實(shí);再寫與衛(wèi)八處士的重逢聚首。“問答”以下十句為第三層,寫主人及其家人的熱情款待,表達(dá)詩人對(duì)生活美和人情美的珍視;最后兩句,寫重聚又別的傷悲,是全篇感情的高潮,筆力如鈞,激蕩人心,而又低徊婉轉(zhuǎn),耐人尋味。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tangshi/1923399.htm