春怨
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。
注釋
1、遼西:東北遼寧省等地。
譯文
快趕走樹上的黃鶯,
別讓它在枝頭長(zhǎng)啼;
啼聲會(huì)驚破我好夢(mèng)……
害我夢(mèng)不到那遼西。
賞析
這是春閨望夫詩(shī)。正面似寫兒女情,實(shí)則卻寫征婦怨。詩(shī)意連綿,環(huán)環(huán)相扣。首句寫“打起黃鶯”,次句寫“打起”的原因是“莫教啼”,三句寫“莫教啼”的目的`是不使其“驚妾夢(mèng)”,四句又寫“妾夢(mèng)”是到遼西會(huì)見丈夫的。如此連綿反復(fù),句句相承,層層遞進(jìn),一氣呵成,讀來(lái)余音滿口,韻味無(wú)窮。
【春怨(金昌緒)】相關(guān)文章:
1.金昌緒《春怨》胡祗遹《中思·喜春來(lái) 春思》的閱讀答案對(duì)比賞析
2.金昌緒詩(shī)詞《春怨》閱讀答案及全詩(shī)賞析
5.劉方平:春怨
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tangshi/1819877.htm