蘇軾·浣溪沙譯文賞析及注釋翻譯
初二語文:浣溪沙唐宋八大家之蘇軾簡介
蘇軾·浣溪沙原文及注釋翻譯
【原文】
浣溪沙
蘇軾
游蘄(qí)水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。瀟瀟暮雨子規啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。
【注釋】
?、偬Iqi水:縣名,今湖北浠水鎮。時與醫人龐安時(字安常)同游,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。
②白居易《三月三日祓禊洛濱》:“沙路潤無泥”。
③瀟瀟暮雨,白居易《寄殷協律詩》自注:“江南吳二娘曲詞云,蕭蕭暮雨郎不歸‘。”子規,布谷鳥。
?、艽司洚敒閷憣?。但“門前”云云,亦有出處。《舊唐書》卷一九一方伎《一行傳》,謂天臺山國濟寺有一老僧會布算,他說:“門前水當卻西流,弟子亦至?!币恍羞M去請業,而門前水果卻西流”。
⑤白居易《醉歌》:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失”。這里反用其意,謂不要自傷白發,悲嘆衰老。
【譯文】
游歷在蘄水的`清泉寺,清泉寺面對著蘭溪,蘭溪的水向西流去。
山腳下蘭草嫩芽浸入小溪,松林間沙路干凈得沒有泥,傍晚細雨中傳來布谷鳥陣陣啼叫聲。
誰說人老就不可再年少?門前流水還能執著奔向西邊!不要在老年感嘆時光流逝,自傷衰老。
【蘇軾·浣溪沙譯文賞析及注釋翻譯】相關文章:
2.浣溪沙譯文和注釋
3.蘇軾浣溪沙譯文
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sushi/3275195.htm