《一叢花·初春病起》這首詞極普通、極尋常的生活感受中,寫出了作者的個性、襟懷和心緒。以下是小編J.L分享的蘇軾《一叢花·初春病起》翻譯及賞析,更多宋代詩人蘇軾詩詞作品請關注應屆畢業生文學網。
【原文】
一叢花⑴·初春病起
今年春淺臘侵年⑵,冰雪破春妍⑶。東風有信無人見⑷,露微意、柳際花邊。寒夜縱長,孤衾易暖⑸,鐘鼓漸清圓⑹。
朝來初日半銜山,樓閣淡疏煙。游人便作尋芳計⑺,小桃杏、應已爭先。衰病少悰⑻,疏慵自放⑺,惟愛日高眠。
【注釋】
⑴一叢花:詞牌名,雙調,七十八字,前后段各七句,四平韻。康熙詞譜載此調只有此體,宋詞俱照此填,惟句中平仄小異。
⑵春淺臘侵年:在陰歷遇有閏月的年,其前立春節后較遲。春淺,春天來得早。臘侵年,因上年有閏月,下年的立春日出現在上年的臘月中。臘,歲終之祭,祭日舊在冬季后約二十多天,稱為臘日。
⑶春妍:妍麗春光。
⑷東風有信:曹松《除夜》:“殘臘即又盡,東風應漸聞。”東風,春風。
⑸衾(qīn):厚被。
⑹清圓:聲音清亮圓潤。
⑺尋芳計:踏青游覽的計劃。
⑻少悰(cóng):少樂趣。
⑼疏慵(yōng):疏懶;懶散。
【白話譯文】
今年的春天來得早,天氣還很寒冷,美麗的春天依然被冰雪覆蓋著。不光春天來得遲,它托東風帶來的消息也被人們疏忽了,只在柳樹、花朵上顯露出了些許春意。不過初春時節縱然夜寒且長,但畢竟已是大地春回,厚被子蓋著有些熱了,就連那報時的鐘鼓聲也清脆圓潤起來。
早上起來太陽初生,被山遮住了一半,遠處的樓閣籠罩在淡淡的霧氣之中。春天已到,人們開始計劃著外出踏春了,想必郊外的桃花杏花已經爭相開放了。我因為生病沒有心情出去游玩,只想懶散的躺著,一直睡到日上三竿。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sushi/297777.htm