《卜算子》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,展現(xiàn)了不肯攀高結(jié)貴的品格。下面是小編分享的蘇軾的《卜算子》原文賞析2篇,歡迎閱讀!
《卜算子》
蘇軾
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨(dú)往來,縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
翻譯:
彎彎月亮掛在梧桐樹梢,
漏盡夜深人聲已靜。
有時(shí)見到幽居人獨(dú)自往來,
仿佛那縹緲的孤雁身影。
突然驚起又回過頭來,
心有怨恨卻無人知情。
挑遍了寒枝也不肯棲息,
甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
《卜算子》原文賞析篇一:
蘇軾被貶黃州后,雖然自己的生活都有問題,但他是樂觀曠達(dá)的,能率領(lǐng)全家通過自身的努力來渡過生活難關(guān)。但內(nèi)心深處的幽獨(dú)與寂寞是他人無法理解的。在這首詞中,作者借月夜孤鴻這一形象托物寓懷,表達(dá)了孤高自許、蔑視流俗的心境。
上闋寫的正是深夜院中所見的景色。“缺月掛疏桐,漏斷人初靜。”營(yíng)造了一個(gè)夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,為''幽人''、''孤鴻''的出場(chǎng)作鋪墊。“漏”指古人計(jì)時(shí)用的漏壺:“漏斷”即指深夜。在漏壺水盡,更深人靜的時(shí)候,蘇軾步出庭院,抬頭望月,這是一個(gè)非常孤寂的夜晚。月兒似乎也知趣,從稀疏的桐樹間透出清暉,像是掛在枝椏間。這兩句出筆不凡,渲染出一種孤高出生的境界。接下來的兩句,“時(shí)見幽人獨(dú)往來,縹緲孤鴻影。”周圍是那么寧靜幽寂,在萬物入夢(mèng)的此刻,沒有誰像自己這樣在月光下孤寂地徘徊,就像是一只孤單飛過天穹的凄清的大雁。先是點(diǎn)出一位獨(dú)來獨(dú)往、心事浩茫的“幽人”形象,隨即輕靈飛動(dòng)地由“幽人”而孤鴻,使這兩個(gè)意象產(chǎn)生對(duì)應(yīng)和契合,讓人聯(lián)想到:“幽人”那孤高的心境,正像縹緲若仙的孤鴻之影。這兩句,既是實(shí)寫,又通過人、鳥形象的對(duì)應(yīng)、嫁接,極富象征意味和詩意之美地強(qiáng)化了“幽人”的超凡脫俗。物我同一,互為補(bǔ)充,使孤獨(dú)的形象更具體感人。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sushi/102960.htm