送杜少府之任蜀州是一首大家都很熟悉的詩歌,下面就由小編為大家整理送杜少府之任蜀州特色的內(nèi)容,歡迎大家查看!
唐·王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾
[注釋]
杜少府:王勃的友人,生平不詳。少府縣尉的別稱。“蜀州”一作“蜀川”。城闕指京城長安。
城闕:指京城長安。
輔:護(hù)衛(wèi)。
三秦:今陜西省關(guān)中地區(qū),古為秦國,項羽在滅秦后,曾將秦地分為雍、塞、瞿三國,史稱三秦。
五津:四川岷江古有白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津五個著名渡口,合稱五津。此則泛指四川。
宦游:在外地作官。
海內(nèi):天下。
存:有。
天涯:天邊。
比鄰:近鄰。這兩句說,只要是互相解的好朋友,雖然彼此住處隔得很遙遠(yuǎn),也和鄰居一樣。曹植《贈白馬王彪》:“丈夫四海志,萬里猶比鄰。”這里化用其意。

無為:不要。
歧路:岔路,指分別之處。這兩句說,我們在分手時不要象普通男女一樣啼哭,讓眼淚弄濕佩巾。
詩句譯文
巍巍長安,雄踞三秦之地;渺渺四川,卻在迢迢遠(yuǎn)方。
你我命運何等相仿,奔波仕途,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。
只要有知心朋友,四海之內(nèi)不覺遙遠(yuǎn)。即便在天涯海角,感覺就像近鄰一樣。
岔道分手,實在不用兒女情長,淚灑衣裳。
注釋
⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護(hù)衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護(hù)。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。
⑶風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。
⑷君:對人的尊稱,相當(dāng)于“您”。
⑸同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。
⑹海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
⑺天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。
⑻無為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/songdushaofuzhirenshuzhou/148285.htm