《朝中措·清明時節》是南宋詞人張炎的作品。下面小編給大家帶來《朝中措·清明時節》賞析。希望能夠幫到大家。
朝中措·清明時節
朝代:宋代
作者:張炎
原文:
清明時節雨聲嘩。潮擁渡頭沙。翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。
燕簾鶯戶,云窗霧閣,酒醒啼鴉。折得一枝楊柳,歸來插向誰家。
【格律】:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
清明時節雨聲嘩。潮擁渡頭沙。
○○○●●○△。○●●○△
翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。
○●○○●⊙,○○●●○△
燕簾鶯戶,云窗霧閣,酒醒啼鴉。
⊙○○●,○○●●,●○○△
折得一枝楊柳,歸來插向誰家。
⊙●●○○●,○○●●○△
描寫
清明時節是踏青的時節。盡管嘩嘩下著大雨,又何妨到河邊觀潮,郊外看花?但這華花的笑似乎變成冷嘲,嘲諷他竟然離鄉客游,他猛醒,自己真是"夢里不知身是客"……清明時節是插柳的時節。家家門上插著楊柳以消災。從歌館樓臺醉醺醺出來,他也順便折一枝。一陣春風吹過,他猛醒,哪里是自己的家?柳插何處?他真是處處無家處處家……
賞析
上片“清明時節”二句,描寫的清明時的雨,不是毛毛細雨,而成了嘩嘩大雨。恰在此時作者冒雨尋春,卻被大雨所困,見到江邊水急,浪潮翻涌。
“翻被梨花冷看”,二句,作者此時心口難言,無心看花,但作者卻使梨花有感,冷眼旁觀作者雨中的狼狽,責怪作者不思故土暖被,卻對他鄉山水花木如此病情苦戀。作者的此番“遭遇”有口難言,而其中源由,無限辛酸無限悲恨,盡在不言之中。
下片“燕簾鶯戶,云窗霧闊,酒醒啼鴉。”“燕簾鶯戶,云窗霧闊”是指歌妓舞女之所。雨中尋景不成,因而只能到鶯啼燕舞的珠簾玉戶消磨時光,一醉解千愁。然而醉鄉雖好,難以久留,醉醒客散,只見歸鴉啼鳴,人去樓空。
“折得一枝楊柳”二句,楊柳,古時清明節中家家戶戶門上插柳以祛邪。歸去的途中,作者也隨手折了一枝楊柳,但走至住所才恍然醒悟——浪流之人羈駐之旅,哪會有自己的家門呢?作者不禁感嘆一枝楊柳,“歸來插向誰家”。一種天涯游子欲歸無處,欲住無家的悲哀,猛然襲向心頭。一枝無處可插的楊柳,滿腹悲怨溢于詞中,幽默中見無奈。詞人用筆舉重若輕,不見著力,是那么自然,用筆之巧,用意之妙,叫人拍案叫絕。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sixiangshi/289124.htm