《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》抒寫了詞人的惜春傷懷之感,以及詞人獨處異鄉(xiāng)的孤寂之情。下面小編給大家?guī)怼朵较?middot;樓上晴天碧四垂》賞析。希望能夠幫到大家。
浣溪沙·樓上晴天碧四垂
朝代:宋代
作者:周邦彥
原文:
樓上晴天碧四垂。樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。
新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。
譯文
晴空萬里,我登上楊柳掩映的高樓,眺望一片芳草綠到天邊。勸你不要登上高樓的頂點,因為此時登高懷遠(yuǎn),最是傷懷。
堂下的新筍已長成竹子,落花已碾成塵土作了燕子筑巢的新泥。此時再怎忍心聽那林梢上傳來杜鵑的的啼叫呢?
注釋
①浣(huàn)溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調(diào)的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
②碧(bì)四垂:四面青天與遠(yuǎn)處綠野相接,自高而下,同一碧色。
③芳草:意為芳草掩映的歸途。
④高梯:高樓。暗指登高易動鄉(xiāng)情。
⑤燕巢(cháo)泥:落花化為泥土,被燕子銜去筑巢。
⑥林表:林外。
⑦杜鵑(juān):鳥名,其聲衷苦,似“不如歸去”,勾人鄉(xiāng)思。
創(chuàng)作背景
宣和二年(1120),周邦彥曾任順昌知府,這首詞或許是這個時期所作。暮春之時,詞人登高遠(yuǎn)望,看到天空中萬里無云,地下芳草萋萋,遠(yuǎn)處的林外又傳來杜鵑的啼鳴,觸發(fā)了詞人的惜春傷懷之情,于是寫下這首詞。
關(guān)于它的作者有兩種說法。明代詩人毛晉在《詩詞雜俎》中認(rèn)為這首詞是李清照寫的,《古今詞統(tǒng)》、《歷代詩余》也有這種說法。然而宋朝末期陳元龍的《片玉詞》早有記載這首詞,比這更早一些,在方千里、楊澤民所作兩種《和清真詞》以及陳允平的《西麓繼周集》中也記載這首詞,看來這首詞確實是周邦彥所作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sixiangshi/278794.htm