《水調(diào)歌頭·游泳》是毛澤東在1956年巡視南方,在武漢三次暢游長江寫下的詞,這首詞最早發(fā)表在《詩刊》1957年1月。下面一起來欣賞欣賞。
水調(diào)歌頭·游泳⑴
才飲長沙水⑵,又食武昌魚⑶。
萬里
黃東雷書法《水調(diào)歌頭·游泳》
黃東雷書法《水調(diào)歌頭·游泳》
長江橫渡,極目楚天舒⑷。
不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀⑸。
子在川上曰⑹:逝者如斯夫!
風(fēng)檣動⑺,龜蛇靜⑻,起宏圖。
一橋飛架南北⑼,天塹變通途⑽。
更立西江石壁,截?cái)辔咨皆朴辎希邖{出平湖。
神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊。
詞句注釋
⑴游泳:1956年6月,作者曾由武昌游泳橫渡長江,到達(dá)漢口。
⑵長沙水:1958年12月21日作者自注:“民謠:常德德山山有德,長沙沙水水無沙。所謂無沙水,地在長沙城東,有一個有名的‘白沙井’。”
⑶武昌魚:據(jù)《三國志·吳書·陸凱傳》記載,吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說:“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚。”這里化用。武昌魚,指古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚,稱團(tuán)頭鳊或團(tuán)頭魴。
⑷極目楚天舒:極目,放眼遠(yuǎn)望。武昌一帶在春秋戰(zhàn)國時(shí)屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒,舒展,開闊。柳永詞《雨霖鈴 》:“暮靄沉沉楚天闊。”作者在一九五七年二月十一日給黃炎培的信中說:“游長江二小時(shí)飄三十多里才達(dá)彼岸,可見水流之急。都是仰游側(cè)游,故用‘極目楚天舒’為宜。”
⑸寬馀(yú):字從食從余,余本意為“剩下的”,“食”和“余”聯(lián)合起來表示“用餐后剩下的食物”。指神態(tài)舒緩,心情暢快。
⑹子在川上曰:逝者如斯夫:《論語·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜。’”意思是孔子在河邊感嘆道:“時(shí)光像流水一樣消逝, 日夜不停。”時(shí)光如流水,一去不復(fù)返;往者不可追,來者猶可惜。
⑺風(fēng)檣(qiáng):檣,桅桿。風(fēng)檣,指帆船。
⑻龜蛇:見《菩薩蠻·黃鶴樓》“龜蛇鎖大江”注。在詞中實(shí)指龜山、蛇山。
⑼一橋飛架南北:指當(dāng)時(shí)正在修建的武漢長江大橋。1958年版《毛主席詩詞十九首》和1963年版《毛主席詩詞》,作者曾將此句改為“一橋飛架,南北天塹變通途”,后經(jīng)作者同意恢復(fù)原句。
⑽天塹(qiàn):塹,溝壕。古人把長江視為“天塹”。據(jù)《南史·孔范傳》記載,隋伐陳,孔范向陳后主說:“長江天塹,古來限隔,虜軍豈能飛渡?”
⑾巫山云雨:在四川省巫山縣東南。“巫山云雨”,傳楚宋玉《高唐賦·序》說,楚懷王在游云夢澤的高唐時(shí)曾夢與巫山神女遇,神女自稱“旦為朝云,暮為行雨”,這里只是借用這個故事中的字面和人物。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/175329.htm