水調歌頭,你一定很熟悉了,下面就由小編為大家整理蘇軾水調歌頭原文解釋,歡迎大家查看!
明月幾時有,把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間!
轉朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但愿人長久,千里共嬋娟。
【注釋】:
①大曲《水調歌》首段,故曰“歌頭”。雙調,九十五字,平韻。
②丙辰: 熙寧九年(1076)。蘇轍字子由。
③李白《把酒問天》:“青天有月來幾時? 我今停杯一問之。”
④牛僧孺《周秦行紀》:“共道人間惆悵事,不知今夕 是何年。”
⑤司馬光《溫公詩話》記石曼卿詩:“月如無恨月長圓。”
⑦嬋娟:月色美好。

翻譯:
丙辰年中秋節,高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。
明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天。
不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮美玉砌成樓宇受不住高聳九天寒冷。
起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。
月兒轉過朱紅色樓閣,低低地掛在雕花窗戶上,照著沒有睡意人(指詩人自己)
明月不該對人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時才圓呢?
人有悲歡離合變遷,月有陰晴圓缺轉換,
這種事自古來難以周全。
但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好月光。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/137150.htm