《蜀道難》是考試的重點篇目,下面小編整理了原文翻譯、全詩賞析及考點梳理,希望可以幫助到大家。
原文翻譯:
唉呀呀,多么高峻偉岸!蜀道難行賽過攀上遙遙青天!蠶叢、魚鳧這兩位古蜀國的帝王,他們建國的年代已多么邈遠茫然.自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返.長安西面太白山阻擋,峰巒起伏只剩一條飛鳥的路線蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巔.山崩地裂,埋葬了五位英雄壯士,這樣以后高險的山路和棧道才相互勾連.
上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪沖向天空紆回曲折的大川.善于高飛的黃鵠尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援.青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎.可以摸到參、井星叫人仰首屏息,用手撫胸不已徒來長嘆.
西行的游子啊,請問你何時回還?險山惡水,可怕的蜀道實在難以登攀!只看到古樹叢中傳出鳥兒陣陣悲號,雄雌相隨飛翔在荒涼的山林之間.月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道艱難啊,難于攀上遙遙青天,聽后也會使人生愁,嚇得臉色突變.山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間.漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般.蜀道哇,竟是如此的艱難;唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什么要來到這個地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千軍萬馬也難攻占.駐守的官員若不是自己的親信,就會變成叛亂者.早晚既要提心吊膽地躲避老虎,又要警覺防范長蛇的災難.豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒.錦官城雖然說是快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還.蜀道太難走呵簡直難于上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!
全詩賞析:
這首詩大約是天寶(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到長安時寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,并從中透露了對社會的某些憂慮與關切。
這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。
至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。
詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,回環反復,讀來令人心潮激蕩。
詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基調。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復出現,像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地展現了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。
李白之所以描繪得如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了詩人的情感氣質,因而才呈現出飛動的靈魂和瑰偉的姿態。詩人善于把想象、夸張和神話傳說融為一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風云,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創造出博大浩渺的藝術境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。
考點梳理:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shudaonan/51693.htm